O que significa stocking em Inglês?

Qual é o significado da palavra stocking em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stocking em Inglês.

A palavra stocking em Inglês significa meia-calça, meia fina comprida, meia, ação, estoque, estoque, estoque, estoque, de estoque, ter em estoque, tronco, de repertório, comum, papel, descendência, caldo, origem, coronha, rebanho, gado, pedaço de pau, filme, tronco, estoque, de gado, brete, picadeiro, estocar, fornecer, suprir, meia de Natal, tricô, gorro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stocking

meia-calça

noun (often plural (women's hosiery)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Roberta was wearing stockings under her skirt.
Roberta estava usando meia-calça por baixo da saia.

meia fina comprida

noun (historical, usually plural (men's long sock)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The gentleman wore stockings and breeches.

meia

noun (Christmas stocking) (que se pendura no natal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jennie opened her stocking to see what Santa had brought her.

ação

noun (finance: equity) (economia: parcela numa empresa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The company will issue stock and cease to be a private firm.
A companhia emitirá ações e deixará de ser uma empresa particular.

estoque

noun (uncountable (store of merchandise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do we have enough large sizes in stock?
Temos tamanhos grandes suficientes em estoque?

estoque

noun (supply)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We have a good stock of farm tools and seeds.
Temos um bom estoque de ferramentas rurais e sementes.

estoque

noun (merchandise on hand)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our stock is low because Christmas is only days away.
Nosso estoque está vazio porque estamos bem perto do Natal.

estoque

plural noun (for-sale inventories)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de estoque

noun as adjective (item: from existing stock)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
It is not a special order, but a stock item.
Não é um pedido especial, e sim um item de estoque.

ter em estoque

transitive verb (carry merchandise)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We stock a wide selection of musical instruments.
Temos uma ampla variedade de instrumentos musicais em estoque.

tronco

plural noun (historical (punishment device)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The thief was put in the stocks, where villagers threw rotten food at him.

de repertório

adjective (of theater, repertory) (teatro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The actor will tour with a stock company this summer.
A atriz vai fazer um tour de repertório com a companhia esse verão.

comum

adjective (ordinary, common)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The stock image of the Devil is of a horned man with a pitchfork.
A imagem comum do diabo é a de um homem chifrudo com um forcado.

papel

noun (paper)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We should print the announcement on a good, heavy stock.
Devíamos imprimir o anúncio em um papel bom e pesado.

descendência

noun (uncountable (ancestry)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He comes from poor but noble stock.
Ele vem de uma descendência pobre, porém nobre.

caldo

noun (broth)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The chicken stock will give the rice a nice taste.
O caldo de galinha vai dar um bom gosto ao arroz.

origem

noun (uncountable (lineage) (linhagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His stock can be traced back to a small town in Ireland.
Sua origem pode ser traçada até uma pequena cidade na Irlanda.

coronha

noun (part of a shotgun) (de arma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The stock of the shotgun had notches representing the coyotes he had shot.
A coronha da escopeta tinha entalhes representando os coiotes que ele tinha caçado.

rebanho, gado

noun (livestock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
All of our stock are purebred animals.
Todos os nossos rebanhos são de animais puro-sangue.

pedaço de pau

noun (piece of wood)

filme

noun (photographic film) (fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tronco

noun (plant: source of cuttings)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estoque

noun (flower: Gillyflower) (flor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de gado

noun as adjective (of livestock)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The farmer hired a new stock hand.
A fazendeira contratou um novo cuidador de gado.

brete

plural noun (frame holding an animal still)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

picadeiro

plural noun (frame for a boat under construction)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estocar

transitive verb (replenish) (mercadoria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
When the truck unloads we can stock the shelves with new merchandise.
Quando o caminhão descarregar, nós poderemos estocar as prateleiras com a nova mercadoria.

fornecer, suprir

transitive verb (supply)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The relief agency will stock the mission with food and other supplies.
A agência de auxílio vai fornecer comida e outros suprimentos à missão.

meia de Natal

noun (long sock: for gifts)

The children awoke to find their Christmas stockings filled with candy.

tricô

noun (knitting stitch)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gorro

noun (knitted cap)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stocking em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.