O que significa still em Inglês?

Qual é o significado da palavra still em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar still em Inglês.

A palavra still em Inglês significa ainda assim, ainda, mesmo assim, parado, calmo, parado, sem gás, quieto, sossegado, tranquilo, silencioso, quieto, quieto, calado, calmo, manso, estático, calada, quietude, fotograma, alambique, silenciar, calar, tranquilizar, acalmar, parar, deter, imobilizar, mesmo assim, ficar parado, manter parado, ficar parado, ficar parado, permanecer imóvel, imagem estática, natureza morta, natureza morta, ainda mais, fotografia estática, permanecer de pé, água mineral sem gás, pintura de natureza morta, pintura de natureza morta, completamente imóvel, pior ainda, pior ainda, ainda assim. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra still

ainda assim

adverb (as before) (como antes)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He hadn't eaten breakfast, but he was still not hungry.
Ele não tinha tomado café da manhã, mas ainda assim não estava com fome.

ainda

adverb (with a negative (yet, even now)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I can't talk to him; we still haven't been introduced.
Eu não posso conversar com ele. Ainda não fomos apresentados.

mesmo assim

adverb (even so)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
He hadn't eaten breakfast; still he was not hungry.
Ele não tinha comido café da manhã. Mesmo assim, ele não estava com muita fome.

parado

adjective (motionless) (imóvel)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The still water of the lake was beautiful.
A água parada do lago era linda.

calmo, parado

adjective (calm, silent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The woods were completely still with not a sound to be heard.
A água calma do lago, na manhã, é linda.

sem gás

adjective (drink: not fizzy) (bebida: sem gás)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Please bring me some still water.
Por favor, me traga água sem gás.

quieto, sossegado, tranquilo

adjective (at rest) (em repouso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The children were at last still and slept quietly in their beds. The still sleepers snored gently.
As crianças finalmente estavam sossegadas e dormiram calmamente na cama. Os adormecidos quietos roncaram levemente.

silencioso, quieto

adjective (silent) (sem ruído)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
It was a very still night and not a sound could be heard.
Era uma noite bem silenciosa e não se ouviu um barulho.

quieto, calado

adjective (hushed) (silenciado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The shocked spectators, so loud a moment before, were in a still state after seeing the champion lose.
O expectadores, que momentos antes faziam muito barulho, ficaram calados depois de ver a campeã perder.

calmo, manso

adjective (water: without waves) (água: sem ondas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The sea looked very still and flat that day.
O mar parecia manso e parado naquele dia.

estático

adjective (photography) (fotografia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The still shot was beautiful.
A foto estática era linda.

calada

noun (silence) (silêncio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In the still of the night, he took her in his arms.
Ele pegou ela pelos braços na calada da noite.

quietude

noun (stillness)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The still of the morning was beautiful.
A quietude da manhã era linda.

fotograma

noun (photography) (fotografia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The art exhibition displayed some of his stills of birds flying.
A exibição de arte mostrou alguns de seus fotogramas de pássaros voando.

alambique

noun (alcohol: distilling) (destilador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This whiskey still has been used for over 40 years.
Esse alambique foi usado por mais de 40 anos.

silenciar, calar

transitive verb (to silence) (fazer calar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He stilled the crowd with his shocking speech.
Ele silenciou a multidão com sua fala chocante.

tranquilizar, acalmar

transitive verb (to calm) (acalmar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She stilled the excited children with a calming look.
Ela tranquilizou as crianças agitadas com um olhar calmo.

parar, deter, imobilizar

transitive verb (make motionless) (parar movimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He stilled the camera before taking the shot.
Ele imobilizou a câmera antes de fazer a foto.

mesmo assim

expression (even so)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ficar parado

(not move)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The mother told her son to keep still as she tried to cut his hair.

manter parado

(hold steady)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You need one person to keep the cat still and another to trim its claws.

ficar parado

intransitive verb (not move)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Stand still or the photo will turn out blurred.

ficar parado

intransitive verb (figurative (not change, progress) (figurado, tempo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Time had stood still: my grandparents' house looked exactly as it did when I was a child.

permanecer imóvel

intransitive verb (remain motionless)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

imagem estática

noun (static or still-frame picture) (figura estática ou quadro imóvel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

natureza morta

noun (art form)

This artist specializes in still life, but occasionally does portraits.
Este artista é especializado em natureza morta, mas de vez em quando faz retratos.

natureza morta

noun (artwork)

I hung a Cezanne print on the wall: a still life of a bowl of apples.
Pendurei uma reprodução de Cézanne na parede: uma natureza morta de uma tigela de maçãs.

ainda mais

adverb (even more, yet more) (ainda mais, mais ainda)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sometimes if you tell someone that they cannot have something, they want it still more.

fotografia estática

noun (art of taking static pictures) (arte de tirar fotografias)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

permanecer de pé

adjective (having survived or endured) (ter sobrevivido ou suportado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

água mineral sem gás

noun (mineral water without bubbles) (água mineral sem bolhas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I prefer still water to carbonated.

pintura de natureza morta

noun (art form) (tipo de pintura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The artist specializes in still-life painting.

pintura de natureza morta

noun (artwork) (tipo de pintura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Van Gogh did many still-life paintings of flowers.

completamente imóvel

adjective (completely unmoving)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pior ainda

adverb (even more unfortunately)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

pior ainda

adjective (even more unfortunate)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ainda assim

expression (even so)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Miranda says she eats a gluten-free diet; yet still, I saw her eating a bagel yesterday.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de still em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de still

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.