O que significa timed em Inglês?

Qual é o significado da palavra timed em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar timed em Inglês.

A palavra timed em Inglês significa tempo, horas, tempo, tempo, vez, cronometrar, tempo, hora, temporada, hora, horário, no tempo, momento, época, época, ritmo, tempo, horário, vezes, regular, divertir-se, há muito tempo, muito tempo atrás, questão de tempo, muito tempo, um tempo, após algum tempo, contra o tempo, contra o tempo, à frente do seu tempo, à frente do seu tempo, antecipadamente, antes da hora, tudo a seu tempo, o tempo todo, todo o tempo do mundo, de todos os tempos, outra hora, a qualquer hora, Disponha, a qualquer momento, toda vez que, com o passar do tempo, em determinado momento, posteriormente, em outras circunstâncias, todo o tempo, em qualquer tempo, a qualquer hora, a qualquer hora, em nenhum momento, em momento algum, antigamente, ao mesmo tempo, noutra hora, noutra hora, naquela época, no momento, no presente, ao mesmo tempo, ao mesmo tempo, ao mesmo tempo que, no mesmo instante em que, na mesma hora em que, naquele tempo, naquele momento, na hora, no momento, quando, nesta altura do acontecimento, neste momento, nesse momento, má hora, experiência difícil, hora do banho, nos acréscimos do segundo tempo, antes do tempo, antes do tempo, antes de seu tempo, antes do seu tempo, antes da sua época, de verdade, importante, intervalo, hora do café, BST, ganhar tempo, naquele tempo, naquela época, a essa altura, na hora que, nesta altura, neste ponto, anunciar a hora de fechamento, pôr um fim a, estar atolado de trabalho, tempo do Natal, hora de fechar, horário de fechamento, horário de encerramento, horário de coleta, metro iâmbico, folga compensada, hora da verdade, CST, duração da viagem, horário de verão, tempo de decomposição, tempo de entrega, horário de embarque, cumprir pena, marcha dupla, hora extra, fazer dobrar o tempo, dobrar o tempo, horário de verão, cada vez, fuso horário da costa leste, no fuso horário da costa leste, fuso horário da costa leste, EDT, EST, ET, toda vez, toda vez, sempre que, prorrogação, encontrar tempo, encontrar tempo, de primeira viagem, por muito tempo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra timed

tempo

noun (concept) (noção de presente, passado e futuro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Time passes quickly when you are older.
O tempo passa rápido quando somos mais velhos.

horas

noun (specific hour)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
What time is it? It's 3:20.
Que horas são? São 3:20.

tempo

noun (duration) (duração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
How much time will this meeting take?
Quanto tempo vai durar esta reunião?

tempo

noun (period) (período)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At the time, we were just fifteen years old.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Fomos muito felizes naquela época.

vez

noun (count: instances) (repetição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
We have eaten there three times.
Havíamos comido lá três vezes.

cronometrar

transitive verb (sports: measure)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The coach timed the runner's sprint.
O treinador cronometrou a volta do corredor.

tempo

noun (moment to spare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do you have time to talk?
Você tem tempo para conversar?

hora

noun (occasion) (figurado, momento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's party time! Let's put on our dancing shoes!
É hora da festa! Vamos colocar nossos sapatos de dança!

temporada

noun (season)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Have you ever visited Normandy in apple blossom time?
Você já visitou a Normandia na temporada das macieiras?

hora, horário

noun (scheduled hour)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Let's arrange a time to meet. Please see our updated timetables for the new departure times.
Vamos marcar uma hora para nos encontrar. Consulte nossos horários atualizados para os novos horários de partida.

no tempo

adjective (related to time) (viagem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Some people believe that time travel is possible.
Algumas pessoas acreditam que viajar no tempo é possível.

momento

noun (instant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Where was he at that time?
Onde ele estava naquele momento?

época

noun (era)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sixties were an interesting time in America.
Os anos sessenta foram uma época interessante nos EUA.

época

noun (lifetime)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He has loved a lot of women in his time.
Ele amou muitas mulheres na sua época.

ritmo

noun (music: rhythm) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In many bands, the drummer keeps time.
Em muitas bandas, o baterista mantém o ritmo.

tempo

noun (music: tempo) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
What time should I play this piece in? Allegro, do you think?
Em que tempo devo tocar essa peça? Allegro, você acha?

horário

noun (measurement type)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We are on Daylight Savings Time now.
Estamos no horário de verão agora.

vezes

preposition (multiplied by)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Three times two is six.
Três vezes dois é seis.

regular

transitive verb (regulate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We timed the engine so the spark plugs fire at the right intervals.
Cronometramos o motor para que as velas de ignição disparem em intervalos regulares.

divertir-se

noun (informal (fun, enjoyment)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Thanks so much for inviting me; I had a great time!
Muito obrigada pelo convite, me diverti muito!

há muito tempo

adverb (a considerable period)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It's a long time since we last met.
Há muito tempo não nos vemos!

muito tempo atrás

adverb (in the distant past)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A long time ago, my ancestors settled in this land.
Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

questão de tempo

noun ([sth] which will happen eventually)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They've been dating for 5 years, so it's only a matter of time before he proposes.
Eles namoram há 5 anos, então é uma questão de tempo até que ele a peça em casamento.

muito tempo

noun (US, informal (very considerable period)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
34 years? That's a mighty long time to spend in one job.
34 anos? É muito tempo para ficar em um trabalho só.

um tempo

noun (a period, a while) (período)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Come and sit with me for a time.

após algum tempo

expression (after a while)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After some time, the architect delivered the plans for our new house.

contra o tempo

adjective (under pressure of time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Residents are in a race against time as flood waters begin to crest along the river.

contra o tempo

adverb (under pressure of time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
They're racing against time to find a cure for her illness.

à frente do seu tempo

adjective (advanced)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The company prides itself on bringing products to market that are ahead of their time.

à frente do seu tempo

adjective (enlightened) (culto, erudito)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This diary reveals that some men in the past were ahead of the times with regard to women's rights.

antecipadamente

adverb (earlier than scheduled)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
They estimated that the new Olympic stadium would be ready in September 2011 but actually it was finished ahead of time.
Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antes do tempo.

antes da hora

adverb (in advance, earlier)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He was able to put the wallpaper up fast because I had primed the plaster ahead of time.

tudo a seu tempo

expression (be patient)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.

o tempo todo

expression (always)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I help people all the time.
Eu ajudo pessoas o tempo todo.

todo o tempo do mundo

noun (figurative (as much time as needed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de todos os tempos

adjective (ever, for eternity) (pela eternidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Many consider Mozart to be the all-time best composer.

outra hora

adverb (in the future)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Not tonight, but perhaps another time?

a qualquer hora

adverb (no matter when)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You call me any time you need to talk.
Ligue para mim a qualquer hora que precisar conversar.

Disponha

interjection (you're welcome)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Thank you for helping me with that." "Any time!"

a qualquer momento

adverb (at any moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We'll be ready to leave any time now, as soon as my husband finds his glasses.

toda vez que

adverb (informal (whenever needed) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Stop by whenever you want; we're here anytime.
Passe por aqui toda vez que precisar, estamos aqui a qualquer hora.

com o passar do tempo

expression (as circumstances change)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Sometimes, as time goes by, people's interests and tastes change.

em determinado momento

adverb (at a specified hour)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening.

posteriormente

adverb (later) (formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We agreed to discuss the matter again at a later time.

em outras circunstâncias

adverb (in other circumstances)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At another time, she would have responded with anger, but she was so tired, she let his comments go.

todo o tempo

expression (any point in time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At any one time, there are numerous children suffering from rare illnesses.

em qualquer tempo, a qualquer hora

adverb (whenever convenient) (sempre que conveniente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You can call me for help at any time.

a qualquer hora

adverb (without warning) (sem aviso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time.

em nenhum momento, em momento algum

adverb (never, not at any point)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At no time did Bob leave the house that evening.

antigamente

expression (once, at some point in the past)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
At one time you were allowed to buy milk straight from the farmer.

ao mesmo tempo

expression (at once: simultaneously)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was trying to do three things at one time, and failed the three.

noutra hora

adverb (at an unspecified future time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I promise that we'll go to Disneyland at some other time.

noutra hora

adverb (at an unspecified past time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I had promised that we would go to Disney at some other time.

naquela época

adverb (during a specified past period)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was born in 1999. At that time my father was a captain, but now he is a major.
Eu nasci em 1999. Naquela época meu pai era capitão, mas agora ele é major.

no momento, no presente

adverb (now, currently) (agora)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At the present time, there are many migrating birds here.
No momento, existem muitas aves migratórias aqui.

ao mesmo tempo

adverb (simultaneously)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It was fortunate that we both arrived at the same time.
Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo.

ao mesmo tempo

adverb (in unison)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We all screamed for more ice cream at the same time.
Todos pedimos por mais sorvete ao mesmo tempo.

ao mesmo tempo que

preposition (concurrent)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

no mesmo instante em que, na mesma hora em que

preposition (at precise moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Joey returned home at the same time that Zula was preparing to leave.

naquele tempo, naquele momento

adverb (back then) (determinado tempo no passado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At the time, I didn't fully understand what she meant, but I caught on later.
Naquele tempo, eu não entendi completamente o que ela queria dizer, mas eu compreendi mais tarde.

na hora, no momento

expression (when [sth] happened)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At the time of his father's death, Bob was living in Italy.

quando

adverb (during that period)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
At the time when dinosaurs roamed the Earth, there was no human life.

nesta altura do acontecimento

expression (now, at present) (agora, no presente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I am not studying English at this moment in time.

neste momento

expression (currently, now)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

nesse momento

adverb (at present, now) (agora)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
That car model is not available at this time.
O modelo do carro não está disponível nesse momento.

má hora

noun (inopportune moment)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You have come at a bad time. Our department has just had its budget cut, so it's a bad time to ask the boss for a pay rise.
Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.

experiência difícil

noun (difficult experience)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Harry had a bad time at the casino when he lost a lot of money.
Harry teve uma experiência difícil no cassino quando ele perdeu muito dinheiro.

hora do banho

noun (time allocated for a bath)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My kids always hide when it's bath time.

nos acréscimos do segundo tempo

noun (figurative (uncertain time period) (figurado, prestes a acabar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
With all the budget cuts we're experiencing, there's no doubt this project is on borrowed time; it's going to get shut down any day now.

antes do tempo

adverb (prematurely) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The baby was born before its time.

antes do tempo

adverb (precociously)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Parents should not try to force a child to walk before its time.

antes de seu tempo

adverb (informal (before your birth)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I remember the day President Kennedy was shot - but that's before your time.

antes do seu tempo, antes da sua época

adverb (informal (before your involvement)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He used to be Managing Director here, but that was a few years before your time.

de verdade

adverb (informal (to the highest extent)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
She's amazing, and I fell in love with her big time.

importante

noun as adjective (informal (very successful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Now he's a big-time director, but once he worked in the mail room.

intervalo

noun (recreational period)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Part-time workers get half the break time of full-time workers.

hora do café

noun (hour when breakfast is eaten)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rise and shine! It's breakfast time!

BST

noun (initialism (British Summer Time) (abreviatura: horário de verão britânico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ganhar tempo

verbal expression (figurative (create a helpful delay)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The main use for the drug is to buy time by slowing down the spread of the disease.

naquele tempo, naquela época

adverb (in the past) (antes ou num momento do passado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a essa altura

adverb (in the future) (antes ou num momento do futuro)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Where will you be in 50 years? By that time, I will be an old man!

na hora que

adverb (at some point before)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You better have your chores done by the time I get home or you're in big trouble. The traffic was so bad that by the time I got to the office I was 20 minutes late.
É melhor você ter feito suas tarefas na hora que chegarmos em casa ou você vai ter problemas. O trâfego estava tão ruim que na hora que chegamos ao escritório eu estava 20 minutos atrasado.

nesta altura, neste ponto

adverb (at some point before this moment)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I would normally be in bed by this time. By this time, you should have finished studying for the exam.

anunciar a hora de fechamento

intransitive verb (pub: announce closing) (num pub: anunciar fechamento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pôr um fim a

intransitive verb (put an end to [sth]) (terminar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
When I call time, you will put down your pencils and turn your exam papers over.

estar atolado de trabalho

verbal expression (US, informal (have too many obligations)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I can't be in all places at one time so someone will have to help me.

tempo do Natal

noun (period of Christmas holidays)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'm going home at Christmas time.

hora de fechar

noun (hour when a business closes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The closing time of most shops in the city centre is between 5pm & 8pm.

horário de fechamento, horário de encerramento

noun (UK (hour when a pub closes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
At closing time, there are lots of drunk people on the streets.

horário de coleta

noun (hour when postbox is emptied)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They have posted the collection times on the outside of the mail boxes.

metro iâmbico

noun (poetry, verse: iambic meter) (poética)

folga compensada

noun (US, abbr, informal (compensatory time off)

hora da verdade

noun (informal (decisive moment)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

CST

noun (initialism (Central Standard Time) (sigla)

duração da viagem

noun (air travel time) (viagem aérea)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
When I went to England from Colorado, my curb-to-curb time was almost 24 hours.

horário de verão

noun (clocks set one hour ahead)

Most countries have daylight saving time in the summer, although the start date varies.

tempo de decomposição

noun (radioactivity: rate of decay)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The decay time of Carbon is used in Carbon Dating to find out how old artifacts are.

tempo de entrega

noun (before customer receives goods)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The exact delivery time cannot be specified.

horário de embarque

noun (scheduled leaving time) (transporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Our departure time is 12:30, so we need to be at the airport 3 hours before that to get through security.

cumprir pena

intransitive verb (slang (serve a prison sentence)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

marcha dupla

noun (US (military: marching rate) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

hora extra

noun (overtime pay)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fazer dobrar o tempo

transitive verb (cause to move in double time)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dobrar o tempo

intransitive verb (move twice as fast)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

horário de verão

noun (initialism (daylight saving time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cada vez

adverb (on every occasion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Each time she sang, people would cover their ears.

fuso horário da costa leste

noun (standard time in eastern US)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

no fuso horário da costa leste

adverb (at standard time in eastern US)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

fuso horário da costa leste

noun (EST: US time zone)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
New York and Washington are both on Eastern time.

EDT

noun (initialism (Eastern Daylight Time) (sigla; fuso horário)

EST

noun (initialism (Eastern Standard Time) (zona horária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Midday EST is 5 pm GMT.

ET

noun (abbreviation (Eastern Time) (zona horária)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I will call you tomorrow at 11:00 a.m. ET.

toda vez

adverb (on each occasion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I've watched that movie seven times and the ending makes me cry every time.

toda vez, sempre que

conjunction (on each occasion that) (em cada ocasião)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Every time I go to the restaurant I order the same dish.
Toda vez que eu vou ao restaurante, peço o mesmo prato.

prorrogação

noun (mainly UK (sports: further period of play)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

encontrar tempo

(activity: fit in)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I am very busy, but I will try to find time to see you.

encontrar tempo

(activity, event: fit in)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Many people complain they cannot find time for reading.

de primeira viagem

noun as adjective (doing [sth] for first time)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
This travel guide is full of excellent tips for first-time visitors to Britain.

por muito tempo

adverb (at length)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
After a hard day's work, I'm always ready to sleep for a long time.
Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de timed em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.