O que significa trompé em Francês?

Qual é o significado da palavra trompé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trompé em Francês.

A palavra trompé em Francês significa tromba, probóscide, iludido, ilusório, tubo, enganado, trair, trair, atraiçoar, cornear, chifrar, fazer mal, ser injusto, cometer uma injustiça, desorientar, iludir, botando chifre, corneando, fraudar, enganar, iludir, deludir, iludir, enganar, enrolar, lograr, burlar, enganar, ludibriar, , enganar, enganar, despistar, engambelar, desordeiro, enganado, desencaminhado, não é mesmo?, trompa de falópio, trompa de ângulo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trompé

tromba

nom féminin (d'éléphant) (elefante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'éléphant a soulevé la pomme jusqu'à sa bouche en utilisant sa trompe.
O elefante levou a maçã até a boca usando sua tromba.

probóscide

(nariz de alguns animais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

iludido, ilusório

adjectif (enganado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tubo

nom masculin (Anatomie) (anatomia: passagem, canal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La douleur était probablement causée par une trompe bloquée quelque part dans le système digestif.
A dor era causada provavelmente por um tubo bloqueado em algum lugar do sistema digestivo.

enganado

(soutenu)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu es malavisé si tu penses qu'il va fermer les yeux sur une telle insulte.

trair

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

trair, atraiçoar

(son conjoint) (ser infiel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carole a admis qu'elle avait trompé son mari.
Carol admitiu que tinha traído o marido dela.

cornear, chifrar

(adultère)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La femme trompa son mari par pure vengeance.

fazer mal, ser injusto, cometer uma injustiça

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Frankie et Johnny étaient ensemble, mais il la trompait avec Nellie Bly.

desorientar

verbe transitif (Sports de combat) (figurado, oponente em combate)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

iludir

(soutenu)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

botando chifre, corneando

(gír, traição sexual)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Son infidélité a commencé après trois ans de mariage.

fraudar

(familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar, iludir

deludir, iludir

(enganar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar, enrolar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lograr

(persuadir por logro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

burlar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar, ludibriar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

verbe transitif

enganar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred pensait faire un investissement sans risque, mais il s'était fait duper par un escroc.
Fred acreditava que estava fazendo um bom investimento, mas acabou que um vigarista o enganara.

enganar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

despistar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le criminel a induit en erreur la police pour s'échapper.
O criminoso despistou a polícia e pôde escapar.

engambelar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La représentante de commerce m'a offert un remboursement partiel, mais je voyais bien qu'elle essayait juste de se débarrasser de moi.

desordeiro

(actions dangereuses) (pessoa desordeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enganado, desencaminhado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

não é mesmo?

(familier)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

trompa de falópio

Les trompes de Fallope transportent les ovules, des ovaires jusqu'à l'utérus.

trompa de ângulo

nom féminin (Architecture : support) (arquitetura)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trompé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.