O que significa white night em Inglês?

Qual é o significado da palavra white night em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar white night em Inglês.

A palavra white night em Inglês significa branco, branco, branco, branco, clara, branco, branco, peça branca, branco, peça branca, rodapé, espaço, brancos, uniforme branco, roupa branca, preto e branco, em preto e branco, preto e branco, em preto e branco, preto no branco, carro de polícia, preto ou branco, preto ou branco, filme em preto e branco, filme em preto e branco, fotografia em preto-e-branco, fotografia em branco-e-preto, televisão em preto e branco, televisão em preto e branco, tirar o sangue, noz-americana, nogueira, nogueira, malhado, clara, branco brilhante, ficar pálido, em preto e branco, por escrito, claramente, peixe-rei, pálido, inocente, branco leitoso, não branco, encardido, amarelado, encardido, amarelado, Branca de Neve, branco neve, puro, ficar branco, branco como neve, branco como neve, Freixo americano, purê de feijão branco, leucócito, pão branco, chocolate branco, café com leite, elefante branco, brechó, peixe branco, bandeira branca, fragilidade branca, ouro branco, eletrodoméstico, lençóis, cabelo grisalho, Casa Branca, mentirinha, magia branca, carne branca, carne branca, almíscar branco, ruído branco, livro branco, pavão branco, supremacia branca, privilégio racial, raça branca, areia branca, supremacista branco, supremacia branca, trinta réis branco, terrier branco, white tie, gravata branca, gentalha, louça, canoagem, fazer rafting, baleia branca, vinho branco, mulher branca, insosso, sem graça, profissional de escritório, crime do colarinho branco, funcionário administrativo, de rosto pálido, de cara branca, de fachada branca, grisalho, de cabeça branca, apreensivo, corretivo líquido, apagar, de classe alta, ofuscamento, de faixa branca, corredeira, correnteza. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra white night

branco

noun (palest colour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Do you have this dress in white or black?
Você tem esse vestido em branco ou preto?

branco

adjective (white in colour)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She printed the document on white paper.
Ela imprimiu o documento em papel branco.

branco

adjective (skin: pale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My skin's naturally so white that I never tan.
Sou tão branca naturalmente que nunca fico bronzeada.

branco

adjective (fair-skinned)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
While there are many white people in this city, the number of other races has increased dramatically.
Embora existam muitos brancos nesta cidade, o número de pessoas de outras raças tem crescido dramaticamente.

clara

noun (egg white)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Separate the white of the egg from the yolk.
Separe a clara do ovo da gema.

branco

adjective (coffee: milky) (BRA, café com leite)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My husband doesn't like milk in his coffee, but I take mine white.
Meu marido não gosta de leite em seu café, mas eu tomo o meu branco.

branco

adjective (wine: Chardonnay, etc.) (vinho)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We usually drink white wine with fish.
Nós geralmente tomamos vinho branco com peixe.

peça branca

noun (white piece in games)

Do you want to be white or black in the chess match?
Você quer as peças brancas ou pretas na partida de xadrez?

branco

adjective (with snow) (com neve)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We will have a white Christmas if the weather prediction comes true.

peça branca

noun (player using white piece)

White moved his king one space. Now it is black's turn.

rodapé

noun (unmarked part of page)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You can write your comments in the white of the page.

espaço

noun (space in printing) (impressão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Leave more white between the lines of type.

brancos

plural noun (pale-skinned people)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The whites generally voted for one candidate, while the blacks tended to vote for another.
Os brancos geralmente votaram em um candidato enquanto que os negros, em outro.

uniforme branco

plural noun (cricket, tennis outfit)

He put on his whites for the tennis game.

roupa branca

plural noun (washing: white items)

I just washed the colours, so now I need to wash the whites.

preto e branco

noun (written, abbreviation (black and white)

em preto e branco

adjective (written, abbreviation (black and white)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

preto e branco

noun (grayscale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
He asked the director why she had chosen to use black and white for her movie.
Ele perguntou a diretora porque ela escolheu usar preto e branco no filme.

em preto e branco

adjective (in grayscale)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Black-and-white photography relies on composition rather than color.
Fotografia em preto e branco aposta mais na composição do que nas cores.

preto no branco

adjective (figurative (clear, defined) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The situation may seem very black and white to you, but actually it's more complicated.
A situação pode parecer preto no branco para você, mas na realidade é mais complicada.

carro de polícia

noun (US, informal (police car)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

preto ou branco

adjective (figurative (clear cut)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preto ou branco

adjective (figurative (viewed simplistically)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
There is no gray area here, it's black or white.

filme em preto e branco

noun (movie: without colour)

I love watching silents, those old black-and-white films with no sound.

filme em preto e branco

noun (camera film: without colour)

All our early home movies were on black-and-white film.

fotografia em preto-e-branco, fotografia em branco-e-preto

noun (taking photos without colour)

He specialized in black-and-white photography.

televisão em preto e branco

noun (TV set: cannot display colors)

My parents remember the days when black-and-white television was the only type of TV available.

televisão em preto e branco

noun (uncountable (TV shows in black and white) (programas)

tirar o sangue

(figurative (spend all [sb]'s money) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Between them, my six kids have bled me dry!

noz-americana

noun (US (type of edible nut) (tipo de noz)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John prepared a side dish of butternuts.

nogueira

noun (US (nut tree: North America) (árvore)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Marsha walked through a forest of butternuts.

nogueira

noun (US (wood of butternut tree) (madeira)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim made a table out of butternut.

malhado

noun as adjective (cat: with colored markings)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The cat gave birth to one calico kitten and two white.

clara

noun (albumen: non-yolk part of an egg) (parte do ovo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can't make meringues without egg whites.

branco brilhante

noun (white shiny paint colour) (cor de tinta branco brilhante)

Gloss white is good paint for a commercial kitchen because gloss finishes are easy to clean.

ficar pálido

(face: become pale)

em preto e branco

adverb (without colour)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I prefer to develop my photographs in black and white.

por escrito

adverb (in writing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I didn't believe he was dead until I saw it in the newspaper in black and white. The will states clearly in black and white that all the money should go to me.

claramente

adverb (figurative (explicitly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We'll set out the terms of our offer in black and white so there can be no confusion.

peixe-rei

noun (zoology: California fish)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pálido

adjective (very pale)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inocente

adjective (figurative (pure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

branco leitoso

adjective (cool shade of white)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

não branco

adjective (of ethnic origin other than white) (que não possui pele de cor branca)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

encardido, amarelado

adjective (whitish: greyish or yellowish white in colour)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

encardido, amarelado

noun (greyish- or yellowish-white colour) (cor esbranquiçada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Branca de Neve

noun (female character in a fairy tale) (personagem fictício)

Snow White bit into the poisoned apple and fell fast asleep.

branco neve

adjective (pure white in color) (cor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When I get married, I want to wear a snow-white wedding dress and carry a big bouquet.

puro

adjective (figurative (pure, innocent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Veronica's had a lot of boyfriends; she's not as snow-white as she seems.

ficar branco

intransitive verb (go pale: from shock, etc.) (ficar pálido: por choque, etc.)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The bad news about her brother being in hospital made her turn white.

branco como neve

adjective (informal, figurative (pale: from shock, fright, etc.) (pálido: por um choque, susto, etc.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
You look like you've seen a ghost – you're white as a sheet!

branco como neve

adjective (extremely white) (extremamente branco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
My grandmother had a quilt on her bed that was white as snow.

Freixo americano

noun (tree) (árvore)

purê de feijão branco

noun (mashed legume: cannellini, etc.) (purê de legumes: cannelini, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

leucócito

noun (white corpuscle, leukocyte) (glóbulo branco, leucócito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As she recovered, her white blood cell count dropped into the normal range.

pão branco

noun (bread baked with bleached flour)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Wholewheat bread is more nutritious than white bread.

chocolate branco

noun (confection made with cocoa butter) (confecção feita com manteiga de cacau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

café com leite

noun (coffee with milk added)

I don't like tea; I prefer white coffee with sugar.

elefante branco

noun (figurative (unwanted item) (informal, item indesejável)

brechó

noun (sale of unwanted items)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
They're having a white elephant sale at the village hall tomorrow.

peixe branco

noun (term for many varieties of edible fish) (termo para muitos tipos de peixes comestíveis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bandeira branca

noun (figurative (surrender)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cooking him his favourite meal is her way of showing a white flag.

fragilidade branca

noun (defensiveness about racism)

ouro branco

noun (precious alloy) (liga preciosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Instead of diamonds, I want a white gold ring.

eletrodoméstico

plural noun (household appliances) (utensílios doméstico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
White goods often go on sale after Christmas.

lençóis

plural noun (US (bed sheets) (lençóis de cama)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
The company manufactures white goods for hotel bedrooms.

cabelo grisalho

noun (hair with white color)

Fred was a tall man with white hair.

Casa Branca

noun (official residence of US President) (residência oficial do Presidente dos EUA)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
President Obama and family were the residents of the White House from January 2009 to January 2017.
O presidente Obama e sua família foram os residentes da Casa Branca de Janeiro de 2009 até Janeiro de 2017.

mentirinha

noun (fib) (mentira, gracejo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His baby was ugly, but I told a little white lie and said it was cute.

magia branca

noun (witchcraft performed for good) (bruxaria feita para o bem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The farmer's sickly sheep were cured by a woman who practised white magic.

carne branca

noun (light-coloured poultry flesh) (carne de frango branca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Turkey flesh is mostly white meat; the leg meat is darker.

carne branca

noun (lean animal flesh) (carne magra animal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
White meat is healthier as it contains less fat than red meat. Do you prefer white meat or dark meat?

almíscar branco

noun (synthetic fragrance) (fragrância sintética)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ruído branco

noun (steady background noise)

livro branco

noun (official document)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
White papers are issued by governments, companies, or other important organizations.

pavão branco

noun (bird: fowl variety with white feathers) (tipo de ave com penas brancas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

supremacia branca

noun (belief that white race is superior) (crença que a raça branca é superior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Skinheads generally belong to the white power movement.

privilégio racial

noun (racial injustice)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

raça branca

noun (fair-skinned people) (pessoas de pele clara)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The Nazis believed in the superiority of the white race.

areia branca

noun (very pale beach sand)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

supremacista branco

noun ([sb] who believes white race is superior) (alguém que acredita que a raça branca é superior)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
White supremacists look down on all people whose skin is a different colour.

supremacia branca

noun (belief that white race is superior) (crença que a raça branca é superior)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trinta réis branco

noun (sea bird) (tipo de ave marinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

terrier branco

noun (dog breed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

white tie

noun (men's formal dress) (estrangeirismo: traje masculino formal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I'll be wearing white tie to the mayor's ball.

gravata branca

noun (men's bow tie) (gravata borboleta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ron was wearing a white tie with his tux.

gentalha

noun (US, figurative, pejorative, offensive, slang (poor white people) (informal, vulgar, pessoas pobres de pele branca)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

louça

noun (ceramic items)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

canoagem

noun (fast-moving foamy water)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
White water rafting is a very adventurous sport.

fazer rafting

noun (kayaking on fast-flowing river)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My friends and I went white water rafting on the New River last summer.

baleia branca

noun (beluga: sea mammal) (beluga: mamífero marinho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
From the deck the passengers suddenly spotted a white whale nearby.

vinho branco

noun (pale alcoholic drink made from grapes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She sat at the bar drinking a glass of white wine.

mulher branca

noun (adult Caucasian female)

insosso, sem graça

adjective (figurative (characteristic of middle class) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

profissional de escritório

adjective (figurative (professional, middle class) (profissional, classe média)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This is a white-collar area.

crime do colarinho branco

noun (law: nonviolent crime)

funcionário administrativo

noun (office employee, clerical worker)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The Labor Party seeks to represent both white-collar and blue-collar workers.

de rosto pálido

adjective (having pale face)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de cara branca

adjective (horse: white on head) (cavalo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de fachada branca

adjective (having white front)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
A row of white-faced houses stood a few feet back from the shoreline.
Uma fileira de casas de fachada branca se erguia a poucos passos da costa.

grisalho

adjective (with white hair)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de cabeça branca

adjective (person: with white hair) (figurado, cabelo branco)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

apreensivo

adjective (frightening)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

corretivo líquido

noun (US, uncountable (corrective fluid)

I use white-out to cover my errors before making a copy of the report.

apagar

transitive verb (US, informal (erase using corrective fluid)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

de classe alta

adjective (figurative, US (relating to upper classes)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ofuscamento

noun (vision: loss of color)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de faixa branca

adjective (tyre: having white sidewalls) (pneus)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

corredeira, correnteza

noun (river: rapids) (rio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de white night em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.