O que significa whistle em Inglês?

Qual é o significado da palavra whistle em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar whistle em Inglês.

A palavra whistle em Inglês significa assobiar, apitar, assobiar, assobiar, assobiar, assobiar, apitar, uivo, apito, apito, apitar, esperar sentado, delatar, botar a boca no mundo, apito para cães, dog whistle, dog whistle, apito final, flauta, delator, fingir valentia, parada obrigatória. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra whistle

assobiar, apitar

intransitive verb (to get attention)

The shepherd whistled to his dog.
O pastor assobiou para seu cão.

assobiar

intransitive verb (whistle a tune)

Mary whistled as she walked along the lane.
Mary assobiava enquanto caminhava pela pista.

assobiar

transitive verb (a song) (uma música)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The soldier was whistling an old music hall song.
O soldado estava assobiando uma antiga canção de salão.

assobiar

intransitive verb (in admiration, attraction)

The group of men whistled at the girls as they walked past.
O grupo de homens assobiava para as meninas quando elas passavam.

assobiar, apitar

intransitive verb (make high-pitched sound)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
The kettle was whistling, so Edward turned it off.
A chaleira estava a assobiar, por isso, o Edward desligou-a.

uivo

noun (high-pitched blowing sound) (vento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Melanie could hear the whistle of the wind outside.
Melanie podia ouvir o uivo do vento do lado de fora.

apito

noun (toy, sports: instrument)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The referee blew his whistle.
O juiz assoprou seu apito.

apito

noun (sports: blow of whistle)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The whistle signalled the end of the game.

apitar

transitive verb (sports: signal with whistle)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The referee whistled a penalty.

esperar sentado

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (demand unsuccessfully) (figurado, pedir sem sucesso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

delatar

verbal expression (figurative (inform on [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The employee decided to blow the whistle on his employer for the illegal transactions.

botar a boca no mundo

verbal expression (figurative (report [sth]) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

apito para cães

noun (whistle audible only to dogs)

dog whistle

noun (figurative (politics: coded language) (anglicismo: prática política)

dog whistle

noun as adjective (figurative (politics: using coded language) (anglicismo: prática política)

apito final

noun (sports: ends a game) (esp: fim do jogo)

At the final whistle both teams left the playing field, exhausted and muddy.

flauta

noun (musical instrument) (música: tradicional instrumento de sopro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
My grandfather taught me how to play the three-piece whistle.

delator

noun (figurative, slang (person: exposes wrongdoing)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Accountants were the whistle blowers in several corporate scandals.

fingir valentia

verbal expression (US, figurative (put on a brave face)

parada obrigatória

noun (US (railway station: request stop) (estação de trem: pedir para parar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There are hundreds of whistle stops between Chicago and New Orleans.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de whistle em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.