Ce înseamnă aux în Franceză?

Care este sensul cuvântului aux în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați aux în Franceză.

Cuvântul aux din Franceză înseamnă la, la, la, la, cu, la, la, cu, zece, A, a, bis, prep., lângă, în, cu, a reveni, la, în, în, spre, în cinstea, din, pe, în comparație cu, cu, la, cu, la, la, la prețul de, a, la, cu, pe, cu, lângă, în, în, pe, la, la ora, spre, a, are, a, are, după, a adresa conducerii, mai degrabă decât, la, îmi revine, să, în locul, la, la, la, Ar, la data, a trebui să apară pe scenă, egal, a-, în, fără, până la, grupa A, de grupa A, înăuntru, la modă, ca din pușcă, pe foc, în depărtare, încontinuu, întruna, în deplasare, în limita, încântat, precaut, grijuliu, atent, excitat, dezbrăcat, gol, nud, la dispoziție, însorit, lefter, înspăimântător, devotat, aglomerat, amânat, acceptabil, evaziv, primit, intern, permanent, pătat, simplu, modest, minimalist, la timp, titular, nefolositor, versatil, destrăbălat, în pană de bani, periferic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului aux

la

préposition (dans un lieu) (localizare în spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il est à la maison en ce moment.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. E la școală toată după amiaza.

la

préposition (destination) (destinație)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il est allé au magasin. Il est allé dîner.
S-a dus la magazin.

la

préposition (heure) (referitor la timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le train part à neuf heures.
Trenul pleacă la nouă.

la

préposition (événement)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Elle est à une réunion.
E într-o ședință.

cu

préposition (par rapport à)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Masa era paralelă cu podeaua.

la

préposition (graduation)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.
Vara, temperatura se poate ridica de la treizeci la patruzeci de grade Celsius.

la

préposition (résultats sportifs,...)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Manchester United a remporté le match, quatre à deux.
Manchester United a câștigat meciul cu patru la doi.

cu

préposition (moyen) (mijloc)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?
Mașina lui merge pe motorină.

zece

nom masculin (Scolaire : notation)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.
Am luat un zece la testul de istorie.

A

nom masculin invariable (groupe sanguin) (grupă de sânge)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Je suis de groupe sanguin A.
Am grupa sanguină A.

a

nom masculin invariable (subdivision)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Quel est la réponse à la question 3a ?
Care este răspunsul la întrebarea 3a?

bis

(adresse)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Qui habitait au 221A Baker Street ?
Cine locuia la numărul 221 bis pe strada Baker?

prep.

préposition (înspre, către)

Par exemple : à l'arrière, à part

lângă

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Câinele meu mereu stă lângă scaunul meu și cerșește resturi.

în

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous brûlons peu de calories au repos.
Nu ardem multe calorii în repaus.

cu

préposition (manière)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous avons roulé à bonne vitesse.
Am condus cu o viteză bună.

a reveni

préposition (responsabilité) (responsabilitate, sarcină)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.
Mereu îmi revine mie sarcina de a rezolva problemele astea.

la

préposition (télévision, cinéma) (cu radio, tv)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ils l'ont vu à la télé.
Au văzut la televizor.

în

préposition (contact)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le combattant a pris un coup à la mâchoire.
Luptătorul a primit o lovitură în falcă.

în

préposition (aide, secours, rescousse)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sarah est venue à la rescousse.
Sarah le-a sărit în ajutor.

spre

préposition (sentiment, émotion)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À sa grande horreur, le tableau avait disparu.
Spre groaza lui, tabloul dispăruse.

în cinstea

préposition (toast, souhait)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !
Să bem în cinstea fericitei perechi! Ura!

din

préposition (rendu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Din câte știu eu, spaniola e o limbă romanică.

pe

préposition (ajout)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.
Costurile suplimentare au pus și mai multă sare pe rană.

în comparație cu

préposition (opposition) (exprimat prin genitiv)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.
Afinele de anul ăsta sunt inferioare afinelor de anul trecut.

cu

préposition (position relative)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.
Balustrada din stânga e paralelă cu cea din dreapta.

la

préposition (réaction)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
A reacționat cu blândețe la accesul ei de furie.

cu

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.
Vorbesc în general, în legătură cu eforturile tale de săptămâna asta.

la

préposition (âge)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain.

la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Je suis nul aux échecs.

la prețul de

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Les pommes sont à un dollar la livre.

a

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il y a deux a dans le prénom « Anna ».
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cuvântul "acasă" începe cu litera "a".

la

préposition (cont)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.

cu

(qui comporte)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges.
Mașina mea e cea cu dungă roșie.

pe

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le chat est encore monté sur le toit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tabloul este pe perete.

cu, lângă

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
C'est l'homme avec la chemise bleu foncé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pune-ți păpușa împreună cu celelalte păpuși.

în

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.
Te voi duce la magazinul meu preferat din centrul orașului.

în

(suspendre)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sa veste est sur le portemanteau.
Haina ei e în cuier.

pe

(médicament) (medicamente)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Elle est sous antibiotiques.
E pe antibiotice.

la

(intention, but)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il est sorti pour dîner.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A ieșit la cină.

la ora

(soir, nuit,...)

Kevin travaille la nuit.

spre

préposition (arhaism)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

a

(avoir, 3e pers du singulier) (vezi: a avea)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ?
Ți-a spus la ce oră să o aștepți?

are

(3e personne du singulier) (verb, persoana a 3-a singular)

Le roi a gracié le prisonnier.

a

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) (vezi: a avea)

(verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.)
Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme.
Fratele tău e destul de drăguț, dar nu are farmecul tău.

are

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier) ((vezi: a avea)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Elle a une nouvelle voiture.
Are o mașină nouă.

după

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il y a un supermarché juste au coin (de la rue).
Un supermarket se află chiar după colțul ăsta.

a adresa conducerii

préposition

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.

mai degrabă decât

préposition (plutôt que)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je préfère la crème glacée au chocolat.
Prefer înghețata în loc de ciocolată.

la

(cantitate de măsură)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cumpără cartofi cu sacul.

îmi revine

préposition

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
C'est à moi de décider, pas à toi.
Îmi revine mie decizia, nu ție.

préposition

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
On l'a forcée à reconnaître le vol.

în locul

préposition (comparaison) (exprimă preferința în construcțiile cu genitivul)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Je préfère le rouge au bleu.
O prefer pe cea roșie celei albastre.

la

préposition

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À nous tous, nous n'avons que dix euros.
Nu avem decât zece euro la noi.

la

(la chandelle)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous aimons dîner aux chandelles.

la

préposition (quelque part)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Tu étais au pub hier soir ?

Ar

(Chimie : élément) (chimie: argon)

L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre.

la data

préposition

Au 20 mars, il n'y avait toujours pas l'argent sur mon compte en banque.

a trebui să apară pe scenă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ?

egal

(Sports : résultats) (tenis)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le score est de trente partout pour l'instant.
Pentru moment, scorul e egal.

a-

préfix

Par exemple : apolitique, arythmie
De exemplu: apolitic, aritmie.

în

(transport)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.
Ne putem mânca sandvișurile în tren.

fără

préposition (date) (în exprimarea orei)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O să ajung la șase fără cinci diseară.

până la

préposition (limite)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.
A simțit frigul pânâ la oase după ce a terminat de schiat.

grupa A

nom masculin (Médecine, sang)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de grupa A

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

înăuntru

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le.
Mai întâi, pune bateriile înăuntru, și apoi aprinde-l.

la modă

(dans le vent)

Les mini-jupes sont à la mode cette saison.
Fustele mini sunt la modă anotimpul acesta.

ca din pușcă

locution adjectivale

J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir.
Ador cursele. Privește! Caii au țâșnit ca din pușcă.

pe foc

(Cuisine : aliments)

Je vais mettre les pommes de terre à cuire.
O să pun cartofii pe foc.

în depărtare

locution adverbiale

La musique diminuait peu à peu.
Muzica dispărea în depărtare.

încontinuu, întruna

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Elle insista à de nombreuses reprises.
Lovea în mod repetat (fără încetare).

în deplasare

locution adverbiale (Sports)

L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.
Echipa joacă în deplasare în acest weekend.

în limita

préposition (dans les limites)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

încântat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cățelușul încântat alerga în cerc prin grădină. Nell începe școala mâine și e foarte încântată.

precaut, grijuliu, atent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis un conducteur prudent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A fost precaut și nu a pomenit numele fostei lui prietene.

excitat

(sexuellement) (stimulat sexual, ațâțat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il était excité par les photos suggestives.
Fotografiile sugestive l-au excitat.

dezbrăcat, gol, nud

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle venait de sortir de la douche et était encore nue quand elle répondit au téléphone.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A ieșit în pielea goală, fără să-i pese de musafiri.

la dispoziție

Fais de ton mieux avec le matériel fourni.
Descurcă-te cum poți mai bine cu materialele pe care le ai la dispoziție.

însorit

(journée)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
Luna asta încă n-am avut nicio zi însorită, doar nori și ploaie.

lefter

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Paul a dit qu'il ne pouvait pas aller au cinéma ce week-end parce qu'il était fauché.
Paul a spus că nu poate merge la film weekendul ăsta pentru că este lefter.

înspăimântător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'absence d'émotion dans les yeux de l'homme était effrayante (or: glaçait le sang).
Lipsa emoției din ochii bărbatului ar fost înspăimântătoare.

devotat

(écrivain,...) (într-o activitate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Doris a fost o angajată devotată a asociației caritabile timp de patruzeci de ani.

aglomerat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.
Jenny nu a putut găsi niciun loc în autobuzul aglomerat.

amânat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La réunion différée a désormais lieu jeudi.

acceptabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La demande d'aide du demandeur étranger a été rejetée puisqu'il n'était pas éligible.

evaziv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour.

primit

(appel,...)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

intern

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

permanent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

pătat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

simplu, modest, minimalist

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement.

la timp

Quand la voiture de la famille est tombée en panne, elle a pensé qu'elle serait bloquée pendant des heures, mais elle a été sauvée par l'arrivée opportune d'un mécanicien.

titular

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La Reine est le chef nominal de l'État au Royaume-Uni.

nefolositor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là.

versatil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

destrăbălat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.

în pană de bani

(familier)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Je suis un peu fauché pour l'instant. Est-ce que je peux te rembourser la semaine prochaine ?

periferic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui aux în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu aux

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.