Ce înseamnă bail în Engleză?

Care este sensul cuvântului bail în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bail în Engleză.

Cuvântul bail din Engleză înseamnă cauțiune, a scoate pe cauțiune, a scoate apa, cauțiune, piesă de lemn, despărțitură, mulgătoare, toartă, buclă, a da bir cu fugiții, a scoate apă cu găleata, a renunța, a se parașuta, a finanța, a împrumuta cuiva, a se retrage din, cauțiune, a salva, a goli apa cu ispolul, pe cauțiune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bail

cauțiune

noun (payment for [sb]'s release from jail)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bryan was released from jail after his mom paid his bail.
Bryan a fost eliberat din închisoare, după ce mama sa i-a plătit cauțiunea.

a scoate pe cauțiune

transitive verb (pay to release from jail)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Richard bailed his brother when he was arrested for drunk driving.
Richard și-a scos fratele pe cauțiune, când acesta a fost arestat pentru că a șofat sub influența alcoolului.

a scoate apa

transitive verb (remove: water from boat) (ambarcațiuni)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
After the canoe hit a large rock and got a hole in the bottom, we had to bail water.
După ce canoea s-a lovit de o piatră mare și și-a făcut o gaură pe fund, a trebuit să scoatem apa.

cauțiune

noun (system of releasing [sb] from jail)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hannah's brother was released on bail.

piesă de lemn

noun (top of wicket) (componentă a porții jocului de cricket)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
If the bail is knocked off the stumps, the batter is out.

despărțitură

noun (stable or barn partition) (hambar, staul)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The horses in the stable were separated by bails.

mulgătoare

noun (milking device)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The cows are placed in bails once a day for milking.

toartă, buclă

noun (attaches pendant to necklace) (bijuterie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The jewellery maker attached the bail to the chain of the necklace.

a da bir cu fugiții

intransitive verb (figurative, slang (leave) (argou)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
This party is lame - I'm going to bail.

a scoate apă cu găleata

intransitive verb (remove water from boat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The boat sprang a leak and I had to bail all the way back to shore.

a renunța

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (abandon [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We were planning a party, but almost everybody bailed out.

a se parașuta

phrasal verb, intransitive (jump from plane)

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
The pilot bailed out just before his plane hit the trees.

a finanța

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (help with money)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The government bailed out many large banks during the recession.

a împrumuta cuiva

phrasal verb, transitive, separable (help with money) (bani)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A relative bailed Ian out with a loan.

a se retrage din

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (end involvement)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him.

cauțiune

(law)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a salva

transitive verb (informal (help out, rescue)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The government bailed out many large banks during the recession.

a goli apa cu ispolul

transitive verb (empty water from a boat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The canoe is so full of water, it's about to sink -- time to bail it out!

pe cauțiune

adverb (freed from prison before trial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He's out on bail until his trial begins.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bail în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.