Ce înseamnă bear în Engleză?

Care este sensul cuvântului bear în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bear în Engleză.

Cuvântul bear din Engleză înseamnă urs, a suporta, a se comporta, a naște, a suporta, a naște, a o lua, necioplit, pesimist, agent, supliciu, chin, a căra, a asuma, a rezista, a se ține de, a nutri, a purta, a purta, a scădea prețul, a duce victoria, a schimba direcția, a împinge, a apăsa pe, a apăsa, a copleși, a intra în, a se apropia amenințător de, a confirma, a confirma, a suporta, a se ține tare, a avea răbdare, a da naștere unui copil, a purta arme, ursuleț, a trage în jos, a depune mărturie falsă, a depune mărturie falsă, a face fructe, a da rezultate, a ține cont de, piață în scădere, a nu semăna deloc cu, a se referi la, a confirma, a suporta costul, a suporta costul, a purta numele de, capcană pentru urși, indiciu de scădere a prețului la bursă, a avea de-a face cu, Ai răbdare!, a depune mărturie, a depune mărturie contra cuiva, urs Grizzly, urs asiatic, urs brun, Ursa Mare, grizzly, urs grizzly, a reține că, a nu uita, urs koala, urs panda, urs polar, ursuleț de pluș, Ursa Mare, Ursa Mică. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bear

urs

noun (mammal: ursidae)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
America is home to many species of bear.
În America se găsesc multe specii de urși.

a suporta

transitive verb (support)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Podul trebuie să suporte greutatea mașinilor și a camioanelor.

a se comporta

transitive verb (conduct oneself)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He bore himself with courage and distinction.
S-a comportat cu curaj și distincție.

a naște

transitive verb (give birth to: a child)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei.

a suporta

transitive verb (endure)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He could hardly bear the suspense.
De abia putea suferi încordarea.

a naște

transitive verb (give [sb] with an heir)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The Queen bore her husband three daughters.
După ce a murit soțul ei, s-a recăsătorit și a născut încă patru copii.

a o lua

intransitive verb (curve: left, right) (trafic)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You need to bear left at the fork in the road.
Trebuie s-o iei la stânga când ajungi la intersecție.

necioplit

noun (US, informal, figurative (rude person)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
He is a bear first thing in the morning.
E un bădăran, încă de la prima oră.

pesimist

noun (business pessimist)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In the current recession, we're all bears.
În contextul actualei recesiuni, toți suntem niște pesimiști.

agent

noun (informal (finance: short seller)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un agent de bursă fără acoperire vinde atunci când speră că prețurile vor scădea și mai mult.

supliciu, chin

noun (US, informal, figurative ([sth] difficult)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!

a căra

transitive verb (carry)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The donkey had to bear the load to the camp.
Măgarul a trebuit să care toată încărcătura la câmp.

a asuma

transitive verb (assume)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I will bear the responsibility for my decisions.
Îmi asum răspunderea pentru deciziile mele.

a rezista

transitive verb (admit, admit of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
His story would bear scrutiny.
Povestea lui va rezista oricărei investigații.

a se ține de

transitive verb (remain firm)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He would bear true to the promises he made.
Respecta promisiunile făcute.

a nutri

transitive verb (ill will, resentment: harbour)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.

a purta

transitive verb (display, show [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The warrior's face bore several deep scars.

a purta

transitive verb (have: name, title)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He bears his father's name.

a scădea prețul

transitive verb (finance: attempt to lower price)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The brokers were trying to bear the stocks.

a duce victoria

phrasal verb, transitive, inseparable (carry off after winning) (figurat)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a schimba direcția

phrasal verb, intransitive (nautical: change course) (navigație)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a împinge

phrasal verb, intransitive (labor: push baby out) (la naștere)

a apăsa pe

(push, press on)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Bear down on the pen to make clear carbon copies.

a apăsa, a copleși

(figurative (weigh heavily upon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

a intra în

(UK (rush towards) (a da peste)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

a se apropia amenințător de

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The man was bearing down on Jim along the path.

a confirma

phrasal verb, transitive, separable (confirm: a fact)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.

a confirma

phrasal verb, transitive, separable (support: [sb]'s assertion)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.

a suporta

phrasal verb, intransitive (endure [sth] difficult)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She is bearing up well despite the pressure she is under.

a se ține tare

phrasal verb, intransitive (remain strong in adversity)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a avea răbdare

phrasal verb, transitive, inseparable (be patient)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.

a da naștere unui copil

verbal expression (give birth to a baby)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Helen bore a child at the age of 43.

a purta arme

verbal expression (carry weapons)

Every citizen has the right to bear arms.

ursuleț

noun (baby bear)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Never get between a bear cub and its mother; she will attack you to protect her child.

a trage în jos

intransitive verb (push downwards)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If you bear down on the pen, the carbon copies will be clearer.

a depune mărturie falsă

verbal expression (lie in court)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The law takes the act of bearing false witness very seriously.

a depune mărturie falsă

verbal expression (Bible: lie about [sb])

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The sin of bearing false witness is a serious offense before God.

a face fructe

(literal (tree, etc.: produce fruit)

My raspberry bushes no longer bear fruit, so I think I'll tear them out.

a da rezultate

(figurative (idea: succeed)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It started as a brainstorm idea but gradually it began to bear fruit.

a ține cont de

transitive verb (consider, take into account)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.

piață în scădere

noun (stock trading)

Oil prices are currently in a bear market.

a nu semăna deloc cu

verbal expression (be totally unlike)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The boy bears no resemblance to his father or his other brother.

a se referi la

transitive verb (be relevant to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
His financial policies will bear on how we proceed in the next quarter.

a confirma

verbal expression (confirm, be evidence of [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The examination results bear testament to everyone's hard work.

a suporta costul

verbal expression (pay)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Taxpayers will bear the cost of health care reform.

a suporta costul

verbal expression (pay)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a purta numele de

transitive verb (be named after)

Many butterfly species bear the name of their discoverers.

capcană pentru urși

noun (snare to catch bears)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

indiciu de scădere a prețului la bursă

noun (figurative, UK (stock market indicator) (capcană de urs, sens figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a avea de-a face cu

(formal (be relevant)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
How will these new findings bear upon our approach to educating children?

Ai răbdare!

interjection (Please be patient)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Please bear with me - this will only take five minutes.

a depune mărturie

(testify to having seen [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A wife cannot be forced to bear witness against her husband.

a depune mărturie contra cuiva

(testify)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A wife cannot be forced to bear witness against her husband.

urs Grizzly

noun (American mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Black bears are smaller than Grizzly or Polar bears.

urs asiatic

noun (Asian mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

urs brun

noun (North American mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Kodiak bears and grizzly bears are species of the brown bear.

Ursa Mare

noun (constellation, Ursa Major)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grizzly

noun (American bear) (urs)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Don't bring any food with you when you camp here; there are grizzlies.

urs grizzly

noun (American mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a reține că, a nu uita

verbal expression (consider [sb] for [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you ever need a cleaner, keep me in mind.

urs koala

noun (informal (Australian marsupial)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Koala bears are native to Australia.

urs panda

noun (black-and-white bearlike animal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
They say that panda bears will only eat bamboo.

urs polar

noun (arctic mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The polar bear hunts for seals as its main food.

ursuleț de pluș

noun (soft toy bear)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Timmy never goes anywhere without his teddy bear.

Ursa Mare

noun (constellation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I identified Ursa Major on the star chart.

Ursa Mică

noun (constellation)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bear în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu bear

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.