Ce înseamnă blazing în Engleză?

Care este sensul cuvântului blazing în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați blazing în Engleză.

Cuvântul blazing din Engleză înseamnă aprins, dogoritor, torid, foc, strălucire, izbucnire, dezlănțuire, a arde (cu flăcări mari), a luci, a străluci, a mitralia, strălucire, iluminare, marcaj, indicator, semn, însemn, a marca, a jalona, a face cunoscut, rapid, iute, foc intens, foc vioi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului blazing

aprins

adjective (fire: burning brightly)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The neighborhood residents stared in horror at the blazing house fire.

dogoritor, torid

adjective (sun: bright, hot)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
You shouldn't stay out in the blazing sun like that without sunscreen.

foc

noun (fire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Three fire engines were called to tackle the blaze at the factory.
Trei mașini de pompieri au fost chemate pentru a stinge focul de la fabrică.

strălucire

noun (bright light)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The soldiers could see the blaze of a lantern far ahead.
Soldații puteau vedea strălucirea unei lanterne în depărtare.

izbucnire, dezlănțuire

noun (figurative (anger, etc.: intense burst)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Graham yelled at his son in a blaze of anger.
Graham a țipat la fiul său într-o izbucnire (or: dezlănțuire) de furie.

a arde (cu flăcări mari)

intransitive verb (burn brightly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The campfire blazed in the darkness.
Focul de tabără ardea cu flăcări mari în întuneric.

a luci, a străluci

intransitive verb (shine)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The stars blazed in the winter night sky.
Stelele luceau (or: străluceau) pe cerul nopții de iarnă.

a mitralia

intransitive verb (gun: fire continuously)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The outlaws emerged from their hiding place with their guns blazing.

strălucire, iluminare

noun (brightness)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A sudden blaze lit up the sky.

marcaj, indicator

noun (mark indicating trail)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The Appalachian Trail is marked with white blazes.

semn, însemn

noun (marking on animal's face)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A black horse with a white blaze on its forehead galloped across the field.

a marca, a jalona

transitive verb (mark a trail)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The hiking trail was blazed by the Boy Scouts.

a face cunoscut

transitive verb (make known)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The morning after the disaster, every newspaper blazed the story.

rapid, iute

adjective (US, figurative (rapid)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The racehorse's pace was blazing fast.

foc intens

noun (fire: intense)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They sat outside the tent, swapping stories and toasting marshmallows over the blazing fire.

foc vioi

noun (inside a home)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They gathered round the blazing fire for warmth.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui blazing în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.