Ce înseamnă bleeding în Engleză?

Care este sensul cuvântului bleeding în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați bleeding în Engleză.

Cuvântul bleeding din Engleză înseamnă sângerare, sângerând, sângerând, a ieși la spălat, stors (de bani), blestemat, afurisit, ticălos, a sângera, a-i curge sânge din, a ieși, a lăsa să curgă sângele, a curăța, a epura, a depăși marginile paginii, sângerare, hemoragie, a muri, a curge, a se infiltra, a picura, a stoarce, a extorca, a curăța, a epura, Dicentra, sentimental. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului bleeding

sângerare

noun (loss of blood)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The bleeding has caused significant damage to the patient.
Sângerarea a cauzat o vătămare gravă a pacientului.

sângerând

adjective (person: losing blood)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The injured motorcyclist lay in the road, cut and bleeding.
Motociclistul rănit zăcea în drum, tăiat și sângerând.

sângerând

adjective (wound: seeping blood)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Apply pressure to the bleeding wound.
Aplică presiune pe rana sângerândă.

a ieși la spălat

adjective (figurative (colour: leaching out)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Be careful, the dye in those pants seems to be bleeding.

stors (de bani)

adjective (figurative, informal (suffering financially) (colocvial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The prolonged closures have left many firms bleeding.

blestemat, afurisit, ticălos

adjective (UK, slang, figurative (intensifer: bloody)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a sângera

intransitive verb (person, animal: lose blood)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Lance fell down and now he is bleeding.
Lance a căzut și acum sângerează.

a-i curge sânge din

intransitive verb (injury: lose blood)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
My thumb is bleeding; I must have accidentally cut myself.
Îmi curge sânge din degetul mare; cred că m-am tăiat din greșeală.

a ieși

intransitive verb (figurative (colour: fade, leach out) (despre culori)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The red socks bled in the wash!
Culoarea șosetelor roșii a ieșit la spălat!

a lăsa să curgă sângele

transitive verb (historical (doctor: draw blood)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Physicians used to believe that bleeding a patient could cure an infection.
Medicii credeau că puteau vindeca o infecție a unui pacient, dacă lăsau să îi curgă sângele.

a curăța, a epura

transitive verb (radiator, brake: remove air, fluid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It's nice and warm in here since I bled the radiators.

a depăși marginile paginii

intransitive verb (figurative (printing: extend over edge) (tipografie)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The text bled onto the next page.
Textul a depășit marginile paginii următoare.

sângerare, hemoragie

noun (instance of bleeding)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She died after suffering a bleed on the brain.
A murit după ce a suferit o sângerare (or: hemoragie) în creier.

a muri

intransitive verb (poetic (die, be injured for a cause)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Thousands of men bled for their country during the war.

a curge

intransitive verb (figurative (paint, etc.: run)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
If you use too much paint on the brush, it may bleed.

a se infiltra

(figurative (start to affect [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
When you work from home, it is easy to let work bleed into your family time.

a picura

transitive verb (plants: seep sap, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a stoarce, a extorca

transitive verb (informal, disapproving (acquire money or goods) (bani)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The criminals bled thousands of dollars from unsuspecting elderly people.

a curăța, a epura

transitive verb (draw substance from [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The mechanic bled the brake lines.

Dicentra

noun (plant: dicentra) (plantă cu flori)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The red flowers of bleeding heart brighten my garden in spring.

sentimental

noun (figurative, pejorative (person: liberal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Some bleeding heart will come and tell you you can't do that.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui bleeding în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.