Ce înseamnă blast în Engleză?

Care este sensul cuvântului blast în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați blast în Engleză.

Cuvântul blast din Engleză înseamnă explozie, pală, sunet, distracție pe cinste, a nimeri, a arunca în aer, a răpăi, Fir-ar să fie!, undă de șoc, diatribă, scuturarea florilor, a se ofili, a da la maxim, a critica aspru, a distruge, a trage la liber, a decola, cu toată puterea, cu toată puterea, a demola, furnal, adiere de vânt, a sparge timpanele, lansare, debut fulgerător. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului blast

explozie

noun (explosion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The miners ran for cover at the sound of the blast.
Minerii au fugit să se adăpostească la zgomotul exploziei.

pală

noun (sudden gust)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Alex opened the door and was met with a blast of cold air.
Alex a deschis ușa și a fost întâmpinat de o pală de aer rece.

sunet

noun (sudden loud sound)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Everyone jumped in surprise at the trumpet blast.
Toată lumea a fost surprinsă de sunetul trompetei.

distracție pe cinste

noun (figurative, slang (good time)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I'm glad I went to the party, it was a blast!
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A fost o distracție pe cinste la petrecerea lui.

a nimeri

transitive verb (shoot [sth], [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
James blasted the target four times in a row. The victim was blasted by a masked gunman.
James a nimerit ținta de patru ori la rând.

a arunca în aer

transitive verb (blow [sth] up)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The demolition crew is planning to blast that building.
Echipa de demolări plănuiește să arunce în aer clădirea.

a răpăi

intransitive verb (missile: be fired, shot)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A stream of bullets blasted from his gun.
Un val de gloanțe a răpăit din pistolul lui.

Fir-ar să fie!

interjection (slang (annoyance)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Blast! I just went and spilled my coffee all over the floor!
Fir-ar să fie! Tocmai mi-am vărsat cafeaua pe podea!

undă de șoc

noun (shock wave)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
People could feel the blast a mile away from the explosion site.

diatribă

noun (figurative (severe criticism)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ron was nearly in tears over the tutor's blast of his thesis.

scuturarea florilor

noun (disease of plant or animal) (viticultură)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se ofili

intransitive verb (wither)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a da la maxim

transitive verb (make loud noise)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The group of teenagers blasted rock music on the stereo.

a critica aspru

transitive verb (figurative (criticize harshly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The professor blasted the poorly-written essay.

a distruge

transitive verb (wither)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The disease blasted a large number of trees in the region.

a trage la liber

phrasal verb, intransitive (US, informal (shoot repeatedly)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a decola

phrasal verb, intransitive (spacecraft: launch)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The space rocket is preparing to blast off.

cu toată puterea

adverb (figurative (loudly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
If you must play your music at full blast, please use headphones.

cu toată puterea

adverb (forcefully)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings.

a demola

transitive verb (remove forcefully)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They will blast away the rocks with dynamite.

furnal

noun (kiln used for smelting)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Blast furnaces are used for smelting iron ore.

adiere de vânt

noun (gust)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A blast of wind blew the door shut and I could not get back in the house.

a sparge timpanele

(sound very loudly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The longer the traffic waited, the more the car horns blasted out.

lansare

noun (literal (launch of a spacecraft) (navetă spațială)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

debut fulgerător

noun (figurative (energetic beginning)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui blast în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.