Ce înseamnă delante în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului delante în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați delante în Spaniolă.

Cuvântul delante din Spaniolă înseamnă în față, în față, înainte, în față, în fața cuiva, înainte de, înainte, înaintea, pe lângă, înainte, pe lângă, invers, șofer care-ți suflă în ceafă, extremitatea anterioară, în prezența, în fața, a trăi de pe-o zi pe alta, a obține un avantaj, a pune carul în fața boilor, a semnaliza, a merge în fața, a merge înaintea, a privi în față, a plasa în fața, în față, tunsoare cu chică, în fața, a trece pe lângă, în fața, a avea o sarcină grea, a conduce, dinaintea, dinspre prova, înaintea, a trece (pe lângă ceva). Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului delante

în față

adverbio

Ve tú delante y yo te sigo.
Tu mergi în față și eu după tine.

în față

preposición

Cherri no podía ver delante, había mucha gente tapándola.
Cheri nu putea să vadă nimic în față; erau prea mulți oameni care îi blocau vederea.

înainte

(distanță)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în față

El jefe de los exploradores iba caminando adelante y pronto nos dejó a todos detrás.

în fața cuiva

adverbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
No nos podíamos mover porque había un accidente delante de nosotros.
Nu ne puteam mișca pentru că avusese loc un accident în fața noastră.

înainte de

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
La letra 'b' viene antes de la 'c'.
Litera "b" este înainte de litera "c".

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ella tiene toda una carrera por delante.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Are toată viața în față.

înaintea

(en importancia, en valor)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
En este juego, los ases van antes que los reyes.
Așii vin înaintea regilor la jocul acesta.

pe lângă

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Siempre pasamos por el correo de camino al trabajo.
Trece mereu pe lângă poștă în drum spre serviciu.

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La multitud la impulsaba a seguir adelante.
Mulțimea o împingea înainte.

pe lângă

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Él pasó por delante de la farmacia.
A trecut pe lângă farmacie.

invers

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hizo la lista de los nombres al revés, no alfabéticamente.

șofer care-ți suflă în ceafă

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

extremitatea anterioară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La parte delantera del coche quedó completamente destrozada.

în prezența

Bill nunca fumó delante de su novia.

în fața

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Aparqué el coche enfrente de tu casa.

a trăi de pe-o zi pe alta

expresión

Cuando se separó, se quedó en la ruina. Se fue con una mano delante y otra detrás.

a obține un avantaj

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Un gol temprano dio ventaja a los Blues en el partido.

a pune carul în fața boilor

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sara insistía en que tener sexo antes de casarse era como poner el carro delante de los caballos.

a semnaliza

(prin mișcări ritmice)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a merge în fața, a merge înaintea

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Los guías de viaje van delante del grupo de turistas.

a privi în față

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Cuando conduces, es mejor mirar al frente para ver la carretera.

a plasa în fața

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Hacia los tres meses los bebés empiezan a fijar la mirada en los objetos colocados delante de ellos.

în față

(ES)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pon la leche en la parte de delante para que se vea fácilmente.

tunsoare cu chică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în fața

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
¿Quién es el que está delante de ese grupo de gente?
Cine e în fața grupului?

a trece pe lângă

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Es difícil pasar por un espejo y no mirar tu reflejo.

în fața

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La carrera está en su vuelta final e Ivy va delante de todos.
Cursa se află la ultima tură, iar Ivy este în fața tuturor.

a avea o sarcină grea

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La casa que Joe y Maggie compraron necesita muchas reformas, definitivamente tienen trabajo por delante.

a conduce

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
William iba delante de su esposa por la oscura calle.

dinaintea

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El camión que está delante de nosotros tiene una rueda pinchada.
Camionul dinaintea noastră are o pană de cauciuc.

dinspre prova

locución preposicional

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La tripulación de cabina está delante de la galera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cabina noastră se afla în partea dinspre prova a vasului.

înaintea

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Jon este înaintea celorlalți copii în ceea ce privește abilitatea sa de a citi. Această mașină este cu mult înaintea celorlalte în ceea ce privește manevrabilitatea și siguranța.

a trece (pe lângă ceva)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le hice un gesto al taxista para que se detuviese, pero este pasó de largo ante mí.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui delante în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.