Ce înseamnă cualquier în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului cualquier în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cualquier în Spaniolă.

Cuvântul cualquier din Spaniolă înseamnă orice, orice, orice, puțin, indiferent de, orice, oricare, oricare, oricare, oricine, oricine, oricare, oricine, oricine, oricine, obișnuit, aiureli, tâmpenii, oricine, la întâmplare, oriunde, oricând, pieziș, de orice fel, dincolo de orice bănuială, oricum, nicăieri, oriunde, oricum, peste tot, indiferent de, indiferent de, în orice zi, oricând, orice, numai, în orice caz, în orice eventualitate, în orice caz, într-un fel sau altul, indiferent de preț/cost, aproape peste tot, la orice oră, dintr-o clipă în alta, în orice fel, la orice vârstă, cu orice preț, în orice caz, oricând, în vreun fel, în toată lumea, oricând, oricum, cu orice preț, în orice moment, în orice clipă, de orice fel, oriunde altundeva, orice altă afacere, orice, orice, ceva, altcineva, a fi credul, a face conversație, oricând, cu orice preț, în orice direcție, în orice moment, în orice fel, indiferent de urmări, orice în afară de, orice, Slabe speranțe!, la întâmplare, orice, în orice fel, în orice mod, oriunde, fie ce-o fi, oricum ar fi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cualquier

orice

adjetivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Veré cualquier película, no soy exigente.
Mă uit la orice film. Nu fac mofturi.

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Cualquier cosa que yo diga, ella dice lo contrario.
Indiferent ce spun, ea spune contrariul.

orice

adjetivo de una sola terminación

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cualquier adolescente podría decirte lo útil que puede ser internet.
Orice adolescent îți poate spune cât de util e internetul.

puțin

adjetivo (rămas)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El equipo de la selección destruyó cualquier respeto que aún le quedaba al entrenador.

indiferent de

adjetivo

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Tienes que elegir una camisa de cualquier color que quieras.

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Puedes comer cualquier cosa del refrigerador.

oricare

pronombre

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Siéntense en una mesa o en un reservado, cualquiera está bien.

oricare

pronombre

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

oricare

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cualquiera que sea el banco que uses, deberás pagar las tarifas.

oricine

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Cualquiera que desee tener un carné de conducir debe pasar un examen.
Oricine vrea să aibă carnet de șofer trebuie să dea un test.

oricine

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Cualquiera que tenga un carnet de la biblioteca puede sacar un libro.
Oricine are un permis de bibliotecă poate împrumuta o carte.

oricare

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Seguramente cualquiera de esas tortas esté deliciosa.

oricine

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Quienquiera que consiga el puesto de director general, espero que sea respetado por todo el personal.

oricine

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Quienquiera que desee trabajar para mejorar el mundo es bienvenido a nuestra organización.

oricine

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Si alguien quiere acompañarme, por favor que venga.
Oricine dorește să mi se alăture este binevenit.

obișnuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un simple trabajador, no es el jefe.
E doar un muncitor fără nicio funcție, nu e șef.

aiureli, tâmpenii

(coloquial)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Rob dice que tiene un título en físico pero yo creo que es todo un cuento.

oricine

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Simplemente, dale esos archivos a Mark, a Karen, o a alguien de contabilidad.

la întâmplare

Los libros estaban organizados caprichosamente sobre la repisa.

oriunde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El aventurero estaba dispuesto a triunfar, dondequiera que fuera.

oricând

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí.
Treci când vrei tu; suntem aici tot timpul.

pieziș

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mi plan de decirle a Diane que la amaba terminó mal cuando apareció su madre de golpe.

de orice fel

No me gustan los perros de ningún tipo.

dincolo de orice bănuială

Su inocencia quedó demostrada más allá de cualquier sospecha.

oricum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hará lo que quiera a pesar de todo.
El va face ce vrea, oricum.

nicăieri

(negativa, verbo de estado)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No podíamos encontrar mis llaves en ninguna parte.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Peste tot în această țară vezi oameni nefericiți.

oriunde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En cualquier sitio que vayas, te seguiré.

oricum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De cualquier modo, nuestro equipo los vencerá.
Echipa noastră îi va învinge oricum.

peste tot

indiferent de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

indiferent de

locución adverbial

în orice zi

locución adverbial

Lo pedí hace semanas, así que llegará en cualquier momento.

oricând

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La vieja casa parecía que iba a colapsar en cualquier momento. Bill debería llegar en cualquier momento para llevarnos al aeropuerto.

orice, numai

locución adverbial

Su nueva novela es cualquier cosa menos aburrida.

în orice caz

Le responderemos en cuanto podamos, pero, en cualquier caso, dentro de las próximas 48 horas.

în orice eventualitate

En cualquier caso, la seguridad del público debe ser la prioridad.

în orice caz

Jones puede jugar de defensa o en medio campo: en cualquier caso, es muy efectivo.

într-un fel sau altul

indiferent de preț/cost

Intentaremos liberar a los rehenes cueste lo que cueste.

aproape peste tot

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes no había grandes tiendas en el pueblo, ahora están en casi todas partes.

la orice oră

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puedes llamarme a cualquier hora, estoy casi todo el día en casa.

dintr-o clipă în alta

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Saldremos en cualquier momento, apenas mi marido encuentre sus anteojos.

în orice fel

expresión

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esto no es algo que se pueda hacer de cualquier manera, hay que seguir el procedimiento establecido.

la orice vârstă

El cáncer no discrimina, puede presentarse a cualquier edad.

cu orice preț

(figurado)

Ganaremos esta guerra a cualquier precio.

în orice caz

Yo ni siquiera quería ir a la fiesta, pero de todas formas, ya terminó.

oricând

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si necesitas ayuda, llámame en cualquier momento.

în vreun fel

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în toată lumea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si pudieras viajar a cualquier parte del mundo ¿qué visitarías primero?

oricând

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puedes llamarme en cualquier momento.

oricum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Él puede tener o no seguro, de cualquier manera tú puedes hacer una demanda.

cu orice preț

(figurado)

în orice moment, în orice clipă

locución adverbial

La ciudad está construida en una falla así que un terremoto podría llegar en cualquier momento.

de orice fel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Me gustan las verduras de cualquier clase.

oriunde altundeva

locución adverbial

Preferiría estar en cualquier otra parte.

orice altă afacere

expresión (reunión de negocios)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Podría suceder cualquier cosa.
Orice se poate întâmpla.

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Podemos hacer lo que sea que desees.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Putem face orice vrei tu.

ceva

locución nominal femenina

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

altcineva

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Cualquier otra persona que se sepa la canción, por favor que cante con nosotros.

a fi credul

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
¡Es tan ingenua! Cree cualquier cosa.

a face conversație

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No sé cómo comportarme en una fiesta, me cuesta hablar de cosas sin importancia.

oricând

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Haría eso por ti en cualquier momento.

cu orice preț

locución adverbial

No, continuar una amistad que te daña a cualquier precio, no.

în orice direcție

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No importa en qué dirección lo arroje, si falla el blanco el bumerán siempre vuelve a su mano.

în orice moment

locución adverbial

Me gusta que mi mesa esté de cara a la puerta, porque sé que mi jefe puede entrar en cualquier momento.

în orice fel

Terminaré el trabajo hoy sea como sea.

indiferent de urmări

(figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Estaban decididos a ganar esa guerra costara lo que costara.

orice în afară de

Haré cualquier cosa excepto limpiar ventanas.

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

Slabe speranțe!

locución interjectiva (AR, coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

la întâmplare

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Cuando limpia la habitación coloca las cosas de cualquier manera; no le importa tener las cosas mezcladas.

orice

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Haré lo que sea necesario para demostrar que te amo.
Voi face totul ca să-mi dovedesc dragostea pentru tine.

în orice fel, în orice mod

(negativo)

Intenté con todos los botones, pero no puedo hacer que este aparato funcione de ninguna forma.

oriunde

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En cualquier sitio que vayamos de vacaciones, siempre llueve.

fie ce-o fi, oricum ar fi

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El pronóstico del tiempo dice que lloverá abundantemente mañana. Sea como fuere, no cancelaremos el concierto al aire libre.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cualquier în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.