Ce înseamnă down in the mouth în Engleză?

Care este sensul cuvântului down in the mouth în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați down in the mouth în Engleză.

Cuvântul down in the mouth din Engleză înseamnă jos, la baza, acolo, la vale, în josul, aval, de-a lungul, în decursul, în sud, scăzut, bolnav, coborât, scăzut, deprimat, plecat, oprit, mai puțin, spre provincie, defect, învățat, ușurat, terminat, pe verticală, a depinde de, a rămâne cu, a se reduce la, în scris, culcat, la un nivel scăzut, a reduce, de-a lungul, a se înmuia, în numerar, la tăcere, în poziție fixă, la sursă, a reprima, a se băga la, a se angaja la, încetează!, puf, tulei, puf, pajiște, The Downs, The Downs, din puf, la, a coborî, a da pe gât, a doborî, a răpune, a ceda, a împinge, a apăsa pe, a apăsa, a copleși, a intra în, a se apropia amenințător de, a turna cu găleata, a negocia, a demoraliza, a descuraja, a suprima, a se culca, a pune la culcare, a se apleca, a împotmoli, a pune bețe în roate cuiva, a scădea prin fierbere, a scădea prin fierbere, a se reduce la, a reduce, a fixa, a înfuleca, a se pleca, a se strica, a-și pierde controlul, a se pierde cu firea, a ajunge într-un punct mort, a dărâma, a dezintegra, descompune, a analiza, a demoraliza, a se pregăti, a-și da silința, a mustra, a dojeni, a dansa în afara liniei, a combate, a-și accepta înfrângerea, a coborî, a se prăbuși, a nu mai simți efectele drogurilor, a se reduce la, a se răci, a se calma, a încetini, a se răcori, a număra invers, a număra invers, a se înăspri, a pedepsi, a se ghemui, a reduce, a coborî în rapel, a se împotmoli, a trage în jos, a arde, a negocia, a trânti, m-a dat gata, a se legăna, a se reduce la, a se pleca / înclina în fața, a se pleca / înclina în fața, a-și pierde controlul și a începe să plângă, pană, descompunere, cădere nervoasă, sistematizare, analiză, detaliere, ruptură, discontinuitate, dezintegrare, a răsturna, paradit, părăginit, a goni, a fixa, a prinde, a arde din temelie, a arde din temelie, cămașă cu nasturi, cu nasturi la guler, cu nasturi, conservator, a se calma, calmează-te!, liniștește-te!, a calma, a tăia, a mânca, a mânca, a înăspri condițiile, a coborî, a coborî din, a coborî de pe, a se închide, a închide, închis, a coborî, a scădea prețul, a cășuna pe, a cădea peste, a coborî cu picioarele pe pământ, a se îmbolnăvi de, a anticipa, a curge, a șiroi, a impune legea, a se prăbuși. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului down in the mouth

jos

adverb (from higher to lower)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He climbed down from the tree.
S-a dat jos din copac.

la baza

adverb (on the bottom)

There's a house down there in the valley.
E o casă acolo jos, la baza văii.

acolo

adverb (away from here)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Are you coming down to the pub with us?
Vii cu noi acolo, la bar?

la vale

preposition (from higher to lower place)

They walked down the mountain.
Au mers la vale, spre baza muntelui.

în josul

preposition (further along)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
The restaurant is just down the street.
Restaurantul este în josul străzii.

aval

preposition (near body of water)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
They live about 20 miles down river.
Locuiesc cam la 20 de mile în aval.

de-a lungul, în decursul

preposition (throughout: years, ages, etc.) (ani)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Philosophers have sought answers down the ages.
De-a lungul vremii, filosofii au căutat răspunsuri.

în sud

adverb (southward)

We're going down to Italy for our holidays this year.
Anul ăsta mergem în concediu în sud, în Italia.

scăzut

adjective (lower)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The price of oil is down this week.
Săptămâna asta petrolul are un preț scăzut.

bolnav

adjective (sick)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
She's down with the flu at the moment.
Momentan e răpusă de gripă.

coborât, scăzut

adjective (level: reduced)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The water level is down. We should add some more.
Nivelul apei e scăzut. Trebuie să mai adăugăm.

deprimat

adjective (depressed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I've been feeling down all week.
M-am simțit abătut toată săptămâna.

plecat

adjective (to the south)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
They're down on the south coast all week.
Sunt plecați în sud toată săptămâna.

oprit

adjective (American football: stopped) (fotbal american)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The referee declared the ball down.
Arbitrul a hotărât ca mingea să fie oprită din joc.

mai puțin

adjective (sports: behind in score)

The Danish team is down ten points.
Echipa daneză e în urma noastră cu zece puncte.

spre provincie

adjective (UK (trains: away from capital)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
The down train leaves from this platform.
Trenul spre provincie pleacă de la acest peron.

defect

adjective (informal (not working, out of order)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The server's down. You'll have to try again later.
Serverul e căzut, încercați mai târziu, vă rog.

învățat

adjective (learned)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Have you got your lines down for the school play yet?.
Ați memorat replicile pentru piesa de la școală?

ușurat

adjective (informal (gambling: with losses of) (la jocuri de noroc)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I'm down three hundred dollars.
Sunt mai sărac cu trei sute de dolari.

terminat

adjective (informal (finished)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
We've got three reports down, one to go!
Am terminat trei rapoarte, mai avem doar unul!

pe verticală

adjective (crossword puzzles: vertical)

I can't work out the answer to 7 down.

a depinde de

(informal (determined by)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Whether he goes free or not is down to the judge's decision.

a rămâne cu

(left with only)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We're down to the last of the coffee, so could you buy some more while you're out?

a se reduce la

(informal (caused by)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The accident was entirely down to driver error.

în scris

adverb (written)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Have you got that down yet?
Ai notat în scris chestia aia?

culcat

adverb (sitting or lying)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I put her down for her nap.
Am pus-o la somn.

la un nivel scăzut

adverb (to lower value)

Prices have come down in recent weeks.
Prețurile au ajuns la un nivel scăzut în ultimele săptămâni.

a reduce

adverb (reduced: in volume, amount, etc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We've got our luggage down to one suitcase each.
Am redus bagajul la o valiză de fiecare.

de-a lungul

adverb (time: earlier to later)

Language changes down through the ages.
Limbile se schimbă de-a lungul timpului.

a se înmuia

adverb (to lesser strength) (alcool, tărie)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The beer tastes watered down.
Tăria berii s-a mai înmuiat.

în numerar

adverb (cash payment)

How much money can you put down?
Câți bani poți plăti în numerar?

la tăcere

adverb (into submission)

He shouted down his opponent.
Și-a redus adversarul la tăcere.

în poziție fixă

adverb (fixed state)

The antenna was tied down with ropes.
Antena era prinsă cu sfori în poziție fixă.

la sursă

adverb (to the source)

He tracked down his natural father.
A reușit să-și identifice tatăl biologic.

a reprima

adverb (suppressed)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
He choked down his emotions.
Și-a disimulat emoțiile.

a se băga la, a se angaja la

expression (slang (keen to do [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Sure, I'm down for going hiking this weekend.

încetează!

interjection (command to a dog)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Down, boy! Get back to your kennel.
Încetează! Înapoi în cușcă.

puf

noun (bird: soft feathers)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
These pillows are filled with goose down.
Pernele astea sunt umplute cu puf de gâscă.

tulei

noun (person: soft hair)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He was sixteen and had down on his chin.
Avea șaisprezece ani și îi apăruseră fire de barbă.

puf

noun (botany: fuzz)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Peaches have a layer of down on their skin.
Piersicile au un strat de puf fin pe coajă.

pajiște

noun (UK (rolling country)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sheep were grazing on the downs.
Oile pășteau pe pajiște.

The Downs

noun (range of low ridges in England) (lanț de dealuri în UK)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

The Downs

noun (sea area in England) (zonă la mare în UK)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

din puf

noun as adjective (made with soft feathers)

I find a down pillow more comfortable than a synthetic one.

la

preposition (UK, informal (at, to)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Were you down the pub last night?

a coborî

intransitive verb (informal (fall)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The road ups and downs all the way to the sea.
Drumul urcă și coboară înspre mare.

a da pe gât

transitive verb (drink)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He downed his beer and left.
A băut toată berea și a plecat.

a doborî

transitive verb (shoot from the sky)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
They downed a helicopter with just a rifle.
Au doborât un elicopter doar trăgând cu pușca.

a răpune

transitive verb (subdue)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
That wrestler could down anyone in thirty seconds.
Luptătorul acela poate răpune orice adversar în treizeci de secunde.

a ceda

phrasal verb, intransitive (give in, yield)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Despite the evidence, he refused to back down.

a împinge

phrasal verb, intransitive (labor: push baby out) (la naștere)

a apăsa pe

(push, press on)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Bear down on the pen to make clear carbon copies.

a apăsa, a copleși

(figurative (weigh heavily upon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.

a intra în

(UK (rush towards) (a da peste)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.

a se apropia amenințător de

phrasal verb, transitive, inseparable (approach threateningly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The man was bearing down on Jim along the path.

a turna cu găleata

phrasal verb, intransitive (rain: pour heavily) (ploaie)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The rain beat down so hard on the apple tree that in the morning half of the apples were on the ground.

a negocia

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (price: negotiate lower) (un preț mic)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We beat the price down to $45.

a demoraliza, a descuraja

phrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (demoralize)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Doris admitted that life was beating her down.

a suprima

phrasal verb, transitive, separable (figurative (suppress)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Deborah beat down her fear of flying and got on the plane to visit her daughter in Australia.

a se culca

phrasal verb, intransitive (go to bed)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I usually bed down at about eleven o'clock.

a pune la culcare

phrasal verb, transitive, separable (provide bed for)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Emily fed, bathed, and bedded down the children.

a se apleca

phrasal verb, intransitive (lean over)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The mother bent down to tie the child's shoe laces.

a împotmoli

phrasal verb, transitive, separable (usually passive, informal (vehicle: mire)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The jeep got bogged down in a huge mud puddle.

a pune bețe în roate cuiva

phrasal verb, transitive, separable (figurative, usually passive, informal (person: hinder, burden) (figurat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Work is really bogging me down lately.

a scădea prin fierbere

phrasal verb, transitive, separable (liquid: reduce)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The cook boiled the drippings down to a rich gravy.

a scădea prin fierbere

phrasal verb, intransitive (liquid: be reduced)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Heat the water until it boils down to a volume of about 10ml.

a se reduce la

(figurative, informal (be essentially)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
What it all boils down to is a failure to plan.

a reduce

phrasal verb, transitive, separable (figurative (information, argument: reduce) (la esență)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you boil down Machiavelli's philosophy, he is saying that the end justifies the means.

a fixa

phrasal verb, transitive, separable (fasten, secure [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Bolt down that metal plate so that it doesn't vibrate.

a înfuleca

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (eat [sth] quickly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jerry was late for class, so he bolted down his breakfast.

a se pleca

phrasal verb, intransitive (bend, kneel in respect)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
She was asked to bow down in front of a statue of their god.

a se strica

phrasal verb, intransitive (machine: stop working)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The car broke down on the way home.

a-și pierde controlul, a se pierde cu firea

phrasal verb, intransitive (figurative (person: cry)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Stella broke down when the police told her about her husband's accident.

a ajunge într-un punct mort

phrasal verb, intransitive (figurative (collapse, become weak) (figurat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The union called a strike after talks broke down over retirement benefits.

a dărâma

phrasal verb, transitive, separable (door, wall: knock down)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The police broke down the door when they raided the house.

a dezintegra, descompune

phrasal verb, transitive, separable (substance: disintegrate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Stomach acid breaks down food during digestion.

a analiza

phrasal verb, transitive, separable (figurative (analyze)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
We can break down the process into a number of separate stages.

a demoraliza

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (make sad)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.

a se pregăti

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (set to work)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I've got to buckle down and finish planting the vegetable seeds.

a-și da silința

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (work diligently)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I have to buckle down and finish this term paper.

a mustra, a dojeni

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (reprimand [sb], tell [sb] off)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a dansa în afara liniei

phrasal verb, intransitive (country dancing) (dans country)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The dancers cast off and moved to the end of the line.

a combate

(figurative (be strict, enforce rules)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The city is clamping down on gang violence.

a-și accepta înfrângerea

phrasal verb, intransitive (UK, figurative (accept defeat)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
There was a public outcry at the proposals and the government was forced to climb down.

a coborî

phrasal verb, intransitive (descend)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Go upstairs and tell your sister to come down for dinner.

a se prăbuși

phrasal verb, intransitive (structure: collapse)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
After the wrecking ball hit the side of the building it came down quickly.

a nu mai simți efectele drogurilor

phrasal verb, intransitive (slang, figurative (cease to be high on drugs)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
That weed was so good that it took me 3 hours to finally come down.

a se reduce la

(be essentially)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
What this strike comes down to is a failure to communicate with your staff.

a se răci

phrasal verb, intransitive (become less hot)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Give the cookies ten minutes to cool down.

a se calma

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become less angry)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
It took Andy a while to cool down after the argument with his brother.

a încetini

phrasal verb, intransitive (slow pace to end exercise) (ritm)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
It is important to spend five minutes cooling down after a vigorous exercise session.

a se răcori

phrasal verb, transitive, separable (make less hot)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ben took a cold shower to cool himself down after the race.

a număra invers

phrasal verb, intransitive (count back to zero)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a număra invers

phrasal verb, transitive, inseparable (count backwards to event)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It was almost midnight on New Year's Eve; the crowd in Times Square was counting down the seconds.

a se înăspri

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (not tolerate) (figurat: atitudine)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The principal is starting to crack down on unexcused absences.

a pedepsi

(informal (punish) (un comportament)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Every holiday, police set up checkpoints to crack down on drunk drivers.

a se ghemui

phrasal verb, intransitive (squat, hunker)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I crouched down to hide behind the low wall.

a reduce

phrasal verb, intransitive (reduce consumption)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down.

a coborî în rapel

(descend using a rope)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sharon abseiled down the side of a skyscraper to raise money for charity.
Sharon a coborât în rapel pe peretele unui zgârie-nori pentru a strânge bani pentru o cauză caritabilă.

a se împotmoli

verbal expression (figurative (encumbered or oppressed) (figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The lawyer was bogged down in paper work.

a trage în jos

intransitive verb (push downwards)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If you bear down on the pen, the carbon copies will be clearer.

a arde

intransitive verb (sun: shine brightly and hot) (soare)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a negocia

transitive verb (negotiate a lower price from [sb]) (un preț mic)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a trânti

intransitive verb (wind: knock over) (despre vânt)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The wind blew down our swing set and shade umbrella.

m-a dat gata

interjection (informal (expressing amazement)

Well, blow me down! You won the lottery!

a se legăna

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.

a se reduce la

verbal expression (figurative (reduce to essence)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
When you boil it all down, you have two choices: In or out.

a se pleca / înclina în fața

transitive verb (literal (bow in extreme deference to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
It is customary to bow down before the Emperor of Japan.

a se pleca / înclina în fața

transitive verb (figurative (show deference to)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He is so arrogant, the thinks everyone should bow down before him.

a-și pierde controlul și a începe să plângă

verbal expression (burst into tears)

Helen broke down and cried when she heard the sad news.

pană

noun (car, machine: failure)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mary had a breakdown on the way to work, which caused her to be late.
Deoarece mașina s-a a făcut pană pe drumul spre muncă, Mary a întârziat.

descompunere

noun (chemical decomposition)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In just a few days, the breakdown of the cell structure was apparent.
În doar câteva zile, descompunerea structurii celulei era deja vizibilă.

cădere nervoasă

noun (mental collapse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Apparently, Dr. Harris had a breakdown, so Dr. Watts is taking over his scheduled surgeries.
Se pare că Dr. Harris a avut o cădere nervoasă, așa că Dr. Watts i-a preluat operațiile chirurgicale planificate.

sistematizare, analiză

noun (analysis into parts)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A breakdown of the study, its findings, and its implications can be found on page 10.
O sistematizare (or: analiză) a studiului, descoperirile și implicațiile sale pot fi găsite la pagina 10.

detaliere

noun (finance: itemization)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The breakdown of the department's spending budget is shown in this graph.
Detalierea bugetului de cheltuieli al departamentului este prezentată în acest grafic.

ruptură, discontinuitate

noun (disrupted communication)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There's been a breakdown in negotiations between the two countries.
A avut loc o ruptură (or: discontinuitate) în negocierile dintre cele două țări.

dezintegrare

noun (disintegration)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a răsturna

transitive verb (cause the demise of) (un guvern)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

paradit, părăginit

adjective (dilapidated)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The house was old and its broken-down roof was letting in the rain.

a goni

(UK (travel quickly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The car was bucketing along the road.

a fixa, a prinde

transitive verb (informal, literal (fasten, secure in place)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Will you please buckle down the car seat so it doesn't move around?

a arde din temelie

(be destroyed by fire)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The factory burnt down in a fire that killed 11 workers.

a arde din temelie

(destroy by fire)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A fire burnt the hotel down.

cămașă cu nasturi

noun (has buttons on collar)

He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.

cu nasturi la guler

adjective (shirt: with collar buttons)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu nasturi

adjective (shirt collar: with buttons)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

conservator

adjective (informal, figurative (conservative)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The new boss seems more buttoned-down than the old one.

a se calma

intransitive verb (become calmer)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Calm down! The matter has been resolved.

calmează-te!, liniștește-te!

interjection (don't panic)

(imperativ: Modul imperativ al unui verb are forme numai pentru persoana a 2-a singular și plural. În forma pozitivă indică un ordin, îndeplinirea unei comenzi, în timp ce la forma negativă exprimă o interdicție. Exemple: Vino!, Nu mișcați!. )
Calm down! The matter has been resolved.

a calma

transitive verb (cause to become calmer)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She gave the baby a bottle to calm him down.

a tăia

transitive verb (fell, cut down: a tree) (un copac)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Pioneers would chop down trees to build their homes.

a mânca

intransitive verb (US, informal (eat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a mânca

(US, informal (eat [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a înăspri condițiile

intransitive verb (enforce stricter measures)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The city is clamping down on gang violence.

a coborî

(descend by grasping)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She managed to climb down the mountain to fetch help for her injured friend.

a coborî din, a coborî de pe

(descend [sth] by grasping)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
If the cat climbed up the tree, I'm sure he can climb down.

a se închide

intransitive verb (business: cease trading) (firmă, afacere)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
When the doctor was killed they had to close down the clinic.

a închide

transitive verb (cause business to cease operating) (firmă, afacere)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The Women's Anti-Exploitation League vowed to close down the porno shop.

închis

adjective (gone out of business)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a coborî

(descend)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
An avalanche prevented them from coming down the mountain.

a scădea prețul

verbal expression (informal (become less expensive)

That computer will come down in price when a faster model becomes available.

a cășuna pe

transitive verb (figurative, informal (reprimand or punish severely)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a cădea peste

transitive verb (literal (fall on, collapse on top of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
When I lost the job I felt like the roof had come down on me.

a coborî cu picioarele pe pământ

verbal expression (figurative (be realistic)

He came down to earth with a real bump when he was forced to get his first job.

a se îmbolnăvi de

transitive verb (figurative, informal (fall ill with, get sick with)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I've just come down with a cold.

a anticipa

transitive verb (prepare for or anticipate [sth])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a curge, a șiroi

(liquids: flow down)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tears were coursing down the cheeks of the mourners as they stood at the graveside. The waterfall coursed down the rocks into the pool below.
Lacrimile curgeau pe obrajii celor îndoliați, aflați lângă mormânt.

a impune legea

intransitive verb (enforce laws more strictly)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The city will begin to crack down on speeding this month, so obey the speed limit while driving.

a se prăbuși

(collapse, fall)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
After they detonated the explosives, the old bridge crashed down into the ravine.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui down in the mouth în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.