Ce înseamnă drag în Engleză?

Care este sensul cuvântului drag în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați drag în Engleză.

Cuvântul drag din Engleză înseamnă a târî, a trage, a atârna, a se lungi, pacoste, a trage din, caleașcă, trăsură, frâna de mulinetă, rezistență, a se târâi, a pescui, a trage lent, a se moșmondi, a se codi, a trage la fund, a trage la fund, a târî, a duce departe, a nu se mai sfârși, a aduce din nou în discuție, a crește prost, a căra / a lua (pe cineva) cu sine, a târî, a implica, a lungi, travestit, a-și târî picioarele, a tergiversa, parașută, pâlnie aeriană. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului drag

a târî, a trage

transitive verb (pull [sth], [sb] along the ground)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Cynthia dragged the large chair into the room.
Cynthia a târât scaunul cel mare la ea în cameră.

a atârna

intransitive verb (touch the ground)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I didn't know that my scarf was dragging on the ground. Now it's filthy!
Șoferul nu știa că toba de eșapament atârna pe jos.

a se lungi

intransitive verb (pass slowly) (figurat, informal)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The movie starts to drag in the second half.
Filmul începe să se lungească în partea a doua.

pacoste

noun (slang ([sth] boring, tedious) (ceva plictisitor și obositor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Homework is always a drag.
Făcutul temelor este tot timpul o pacoste.

a trage din

noun (informal (puff on a cigarette, etc.) (țigară)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The man took a long drag of his cigarette.
Bărbatul a tras îndelung din țigară.

caleașcă, trăsură

noun (horse-drawn coach)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Four horses pulled the drag, which had passengers seated inside and on the top.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-au îmbarcat într-o călătorie cu diligența.

frâna de mulinetă

noun (fishing: reel brake)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Use the drag when the fish tries to run.
Folosește frâna de la mulinetă dacă peștele vrea să scape.

rezistență

noun (aerodynamics: resistance)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The thrust of the engines counteracts the drag of the wings.

a se târâi

intransitive verb (move wearily, heavily)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
The old man dragged along the road.
Bătrânul de-abia își mișca picioarele pe drum.

a pescui

(fishing: cast a net)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The fishermen drag for mussels when the tide is right.
Pescarii pescuiau scoici când mareea le permitea.

a trage lent

(draw on a cigarette, etc.)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She dragged on her cigarette.
Trăgea lent din țigară.

a se moșmondi, a se codi

phrasal verb, intransitive (move, act slowly)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day.
Nu simțea să facă nimic anume, așa că s-a moșmondit toată ziua.

a trage la fund

phrasal verb, transitive, separable (figurative (demoralize)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
His attitude is dragging the rest of us down.

a trage la fund

phrasal verb, transitive, separable (figurative (lower the status, reputation of)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Marrying that reprobate will certainly drag down her reputation.

a târî

phrasal verb, transitive, separable (cat: bring indoors)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Last night Tiddles dragged in three voles, a mouse and half a woodpecker.

a duce departe

phrasal verb, transitive, separable (carry away)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a nu se mai sfârși

phrasal verb, intransitive (continue tediously)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The three-hour movie dragged on and on.

a aduce din nou în discuție

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (old subject: raise again)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Did you have to drag up her infidelity?

a crește prost

phrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (child: rear badly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a căra / a lua (pe cineva) cu sine

transitive verb (force to accompany)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
If you drag your son along to church he will only resent it.

a târî

(force [sb] to leave)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
A police officer was dragging one of the protesters away.

a implica

transitive verb (figurative (involve [sb] unwilling)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a lungi

transitive verb (prolong) (o întâlnire)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Let's not drag out the meeting any longer than it has to be.

travestit

noun (cabaret performer)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Drag queens have long been an important part of gay culture and liberation.

a-și târî picioarele

intransitive verb (dawdle)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
If you do not stop dragging your feet, we will never get there on time.

a tergiversa

verbal expression (figurative, informal (be slow to act)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The Government is dragging its feet over the reforms, because it knows they will be unpopular with voters.

parașută

noun (aeronautics: small parachute) (aeronautică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâlnie aeriană

noun (parachute used to slow a plane)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui drag în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu drag

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.