Ce înseamnă flash în Engleză?

Care este sensul cuvântului flash în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați flash în Engleză.

Cuvântul flash din Engleză înseamnă explozie de lumină, acces, bliț, a străluci, a arăta rapid, care îți ia ochii, brusc, rapid, rapid, brusc, fastuos, opulent, sclipire, imediat, a se declanșa, a face exhibiționism, a se expune în public, a dezgoli, a dezveli, a dezgoli, a dezveli, blitz, a reveni în trecut, a trece în viteză, cartonaș de studiu, dispozitiv de memorie, jet puternic, foc de paie, flash mob, pasteurizare rapidă, a face semn cu farurile, declanșator de bliț, punct de inflamabilitate, situație incendiară, bufeu, într-o clipită, buletin de știri. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului flash

explozie de lumină

noun (burst of light)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
There was a bright flash when the firework exploded.
A fost o explozie de lumină atunci când artificiile au explodat.

acces

noun (figurative (sudden sensation)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dan felt a flash of anger when somebody pushed in front of him in the queue.
Dan a avut un acces de mânie atunci când cineva s-a băgat în fața lui la coadă.

bliț

noun (lightbulb on a camera)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Kate turned off the flash on her camera to get more realistic lighting in her picture.
Kate a dezactivat blițul aparatului foto pentru ca poza ei să aibă o lumină mai realistă.

a străluci

intransitive verb (emit a burst of light)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
A light flashed briefly in an upstairs room and then the house returned to complete darkness.
O lumină străluci pentru scurt timp într-o cameră de la etaj și apoi casa rămase din nou în beznă totală.

a arăta rapid

transitive verb (show quickly)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The policeman flashed his badge.
Polițistul își arătă rapid insigna.

care îți ia ochii

adjective (slang (showy)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The rumors started when he bought his girlfriend a very flash ring.

brusc, rapid

adjective (informal (sudden, brief)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A flash sale brought crowds to the store yesterday, but today the store is almost empty again. People on Wall Street still talk about the flash crash of 2010.

rapid, brusc

adverb (done quickly)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Flash frozen vegetables still have most of their nutrients.

fastuos, opulent

adverb (slang (in a showy way)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
People think someone who dresses flash must be rich.

sclipire

noun (figurative (sudden emotion)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Aaron felt a flash of frustration and scowled.

imediat

noun (short moment)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
When the accident happened, help arrived in a flash.

a se declanșa

intransitive verb (camera bulb: go off) (bliț)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Cameras were flashing as the star walked along the red carpet.

a face exhibiționism

intransitive verb (expose private parts)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Peter was arrested when the police caught him flashing again.

a se expune în public

transitive verb (naked body)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a dezgoli, a dezveli

transitive verb (body part: expose)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Karen flashed her breasts.

a dezgoli, a dezveli

(body part: expose to [sb])

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Peter flashed his butt at an old woman.

blitz

noun (light bulb for flash photography)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Flashbulbs popped all around the starlet as she exited the limousine.

a reveni în trecut

(show scene from past)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Suddenly the film flashed back to a scene from the main character's childhood.

a trece în viteză

phrasal verb, intransitive (go past rapidly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Paul flashed by on his fast motorbike.

cartonaș de studiu

noun (usually plural (learning aid)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He used flash cards to study his vocabulary words.

dispozitiv de memorie

noun (computer: memory device) (informatică)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Every paper I wrote this year is on this flash drive.

jet puternic

noun (sudden flood of water)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
After three hours of solid rain there were reports of flash floods from all over the county.

foc de paie

noun (idiom ([sth] promising which then disappoints)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
After four weeks of rain we had a sunny morning yesterday, but it turned out to be just a flash in the pan.

flash mob

noun (sudden gathering) (anglicism)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A flash mob gathered in the hospital lobby and performed Handel's Messiah.

pasteurizare rapidă

noun (heat treatment of foods)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face semn cu farurile

verbal expression (turn headlights on briefly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The driver flashed his lights at me to let me turn.

declanșator de bliț

noun (device that triggers a camera flash)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

punct de inflamabilitate

noun (temperature at which vapor burns)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

situație incendiară

noun (figurative (point at which violence occurs)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Police were quickly dispatched to the flashpoint.

bufeu

noun (often plural (heat: symptom of menopause)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The hot flash I had yesterday made me feel feverish, dizzy and tired.

într-o clipită

adverb (very quickly, in an instant)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Wait right there – I'll be back in a flash!

buletin de știri

noun (public information bulletin)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The regular programme was interrupted to bring a news flash regarding an explosion in the capital.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui flash în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.