Ce înseamnă intérieur în Franceză?

Care este sensul cuvântului intérieur în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați intérieur în Franceză.

Cuvântul intérieur din Franceză înseamnă interior, interior, din mijloc, din centru, autohton, înăuntru, lângă zona mediană, interior, interior, înăuntru, interior, lăuntric, interior, interior, de pe interior, componentă, piesă, interior, domestic, local, intern, gospodar, în interior, decorator, brusa australiană, înăuntrul, înăuntrul, gospodar, interioare, minge lovită, intrastatal, pe continent, pe continent, spre interior, gospodină, plantă de interior, parte a terenului de baseball, jucător în ofensivă, dușman din interior, produs intern brut, decorator de interior, designer de interior, smoching, smoking, situat în interiorul câmpului, pe continent, continental, în sinea sa, intern, decorator, a lovi, a se uita înăuntru, în sine, pentru sine, casă curată, Afaceri interne, interior, înăuntrul, înăuntrul, a arunca o privire, în sine, pentru sine, intern, lume interioară, în limita. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului intérieur

interior

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'intérieur de la maison était rempli d'objets de collection.
Interiorul casei era plin cu obiecte de colecție.

interior

adjectif (spiritualité, émotions)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le moine vivait dans le désert et essayait de trouver la paix intérieure.
Călugărul a trăit în deșert și a încercat să găsească pacea interioară.

din mijloc, din centru

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le lancer de Larry a touché l'intérieur du cercle rouge.
Glonțul lui Larry a nimerit cercul din mijloc (or: din centru).

autohton

adjectif (du pays)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La production nationale assurait au pays du travail pour beaucoup de ses citoyens.

înăuntru

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.

lângă zona mediană

adjectif

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

interior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Les trois sections intérieures sont garnies d'ivoire.

interior

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

înăuntru

adjectif

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le gouvernement tente de s'assurer de ne faire que des investissements intérieurs.

interior

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'intérieur de la maison est magnifique.
Interiorul casei este foarte frumos.

lăuntric, interior

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le philosophe se souciait davantage de son moi intérieur (or: de ce qu'il était à l'intérieur) que de ce que les gens pouvaient penser de lui.

interior

nom masculin

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Vous devez garder les pieds à l'intérieur de la ligne.
Trebuie să-ți ții picioarele înăuntrul liniei.

de pe interior

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
C'est la voiture placée côté intérieur qui est en tête.

componentă, piesă

nom masculin (d'une machine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le technicien informatique enleva tout l'intérieur de l'ordinateur.

interior

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il se passionne pour la décoration intérieure en ce moment.
Acum el este foarte interesat de decorațiuni interioare.

domestic, local

adjectif (du pays)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le magasin ne vendait que des produits intérieurs (or: domestiques) et n'acceptaient pas les exportations.

intern

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

gospodar

locution adjectivale (homme, femme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je ne suis pas vraiment une femme d'intérieur : ma maison n'est pas très rangée.

în interior

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Secrètement (or: Intérieurement), Tony détestait son invité.

decorator

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

brusa australiană

(anglicisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

înăuntrul

(espace)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Merci de rester dans les limites.
Vă rugăm să rămâneți înăuntrul frontierelor.

înăuntrul

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

gospodar

locution adjectivale (homme, femme) (despre bărbați)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

interioare

locution adjectivale

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nous n'avons pas engagé de décorateur d'intérieur : ils étaient tous trop chers.

minge lovită

(Base-ball, anglicisme) (baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

intrastatal

locution adverbiale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pe continent

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lorsqu’il n’y avait plus de poissons, beaucoup de pêcheurs ont dû s’établir à l’intérieur des terres pour se trouver un nouvel emploi.

pe continent

locution adverbiale

spre interior

locution adverbiale

Les gardiens de la prison étaient tournés vers l'intérieur et surveillaient les détenus.

gospodină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ellen est femme au foyer et fait parfois du bénévolat au refuge pour animaux.

plantă de interior

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ma femme a disposé des plantes d'intérieur partout dans le salon.

parte a terenului de baseball

nom masculin (base-ball)

jucător în ofensivă

(Base-ball) (baseball)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

dușman din interior

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

produs intern brut

(Économie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le produit intérieur brut est un indicateur de la situation économique d'un pays.

decorator de interior

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Un bon décorateur d'intérieur peut faire paraître une petite pièce plus grande.

designer de interior

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Veronica a fait appel à une architecte (or: décoratrice) d'intérieur pour relooker sa maison.

smoching, smoking

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

situat în interiorul câmpului

locution adjectivale (baseball)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pe continent

locution adjectivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

continental

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în sinea sa

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
En mon for intérieur, j'étais ravie quand j'ai su que tu venais.

intern

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La violence est un cri qui vient de l'intérieur

decorator

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a lovi

(Base-ball, anglicisme) (baseball: dincolo de câmpul interior)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se uita înăuntru

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Je pouvais voir dans la maison par la fenêtre du rez-de-chaussée.

în sine, pentru sine

Nous avons secrètement (or: intérieurement) ressenti qu'elle aurait dû gagner le premier prix.

casă curată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Trevor a essayé de me remonter le moral en disant que les femmes qui ont des maisons propres sont ennuyeuses.

Afaceri interne

nom masculin

(: Substantiv feminin, forma de plural)

interior

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dan s'est établi à l'intérieur des terres parce qu'il n'aimait pas le climat côtier.

înăuntrul

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
L'enfant dessinait à l'intérieur du carré.
Copilul făcea un desen înăuntrul cercului.

înăuntrul

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)

a arunca o privire

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
J'ai jeté un coup d'œil dans la pièce pour m'assurer que les enfants dormaient. Margaret a jeté un coup d'œil dans l'enveloppe.

în sine, pentru sine

adverbe

Il gardait tout à l'intérieur sans jamais s'épancher.

intern

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La rumeur de l'intérieur était qu'il allait se faire virer.

lume interioară

nom masculin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lorsque Ben est stressé, il se réfugie dans son royaume intérieur (or: monde intérieur).

în limita

préposition (dans les limites)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui intérieur în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Cuvinte înrudite cu intérieur

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.