Ce înseamnă jumping în Engleză?

Care este sensul cuvântului jumping în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați jumping în Engleză.

Cuvântul jumping din Engleză înseamnă a sări, a țopăi, creștere, mărire, a sări, a exploda, a crește, a sări de la una la alta, săritură, denivelare, distanță, săritură cu parașuta, tranziție, săritură, tresărire, a sări peste piese, a sări cu parașuta, a sări, a sări peste piese, a sări peste, a sări pe cineva, a lua, a trece pe roșu, a sări de la una la alta, a sări de la una la alta, a plonja, a se băga, a se lua de, săritură în lungime, a se băga în față, a sări peste rând, săritură în înălțime, a țopăi, a sări cu gura pe, a profita de ocazie, a profita de ocazie, a folosi oportunitatea de a, angajare între doi jucători adverși, a sări, a interveni, a sări, a interveni, a sări din, a sări în, a urma calea turmei, a ieși în evidență, a ieși din ascunzătoare, a sări peste, coarda, a sări coarda, aruncare din săritură, a lua startul înainte de darea semnalului, a porni înainte de darea semnalului, a sări în sus, a porni motorul, cablu, combinezon de zbor, combinezon, săritură în lungime, salt cuantic, salt de proporții, a se băga în față, a fi defavorizat, a fi dezavantajat, săritură triplă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului jumping

a sări, a țopăi

intransitive verb (leap)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He jumped up and down to warm up his body.
Sărea ca să se încălzească.

creștere, mărire

noun (figurative (sudden rise)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The jump in stock prices surprised even the professionals.
Creșterea (or: mărirea) cotațiilor bursiere i-a surprins până și pe profesioniști.

a sări

intransitive verb (move suddenly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He jumped from his chair after he realized that he couldn't see the baby.
El a sărit din scaun, după ce și-a dat seama că nu va putea vedea copilul.

a exploda

intransitive verb (figurative (rise suddenly) (a crește rapid)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The stock jumped after the good news about the economy.
Valoarea acțiunilor a explodat după veștile bune din economie.

a crește

intransitive verb (figurative (prices: increase)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The gas prices jumped.
Prețurile carburanților au crescut.

a sări de la una la alta

intransitive verb (figurative (switch often)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He jumped from one task to another.
El a sărit de la o sarcină la alta.

săritură

noun (leap)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He crossed the puddle with a quick jump.
El a trecut peste baltă cu o săritură rapidă.

denivelare

noun (space to be leapt over)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This ski resort has several dangerous jumps.
Stațiunea de schi are câteva denivelări periculoase.

distanță

noun (informal, figurative (short trip)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Boston is just a quick jump from Portsmouth.

săritură cu parașuta

noun (parachuting)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Parachuting is fun. I've gone on three jumps.

tranziție

noun (informal, figurative (abrupt transition)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The book's jump from history to philosophy was confusing.

săritură

noun (sports: events)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Olympic track and field competition includes the high jump and long jump events.

tresărire

noun (startled movement)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A jump is quite a natural reaction to the sound of gunfire.

a sări peste piese

intransitive verb (checkers) (dame)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
If you don't jump now, you may lose the game.

a sări cu parașuta

intransitive verb (parachute)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Yes, we plan to jump twice next week. I need to prepare my parachute.

a sări

transitive verb (leap over)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He jumped the puddle to avoid getting his shoes wet.
A sărit peste băltoacă ca să nu-și ude pantofii.

a sări peste piese

transitive verb (checkers) (dame)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I can't believe he jumped three of my checkers! Now I'm losing!

a sări peste

transitive verb (informal (skip)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
John jumped a rank because of his bravery.

a sări pe cineva

transitive verb (slang (attack, mug)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Three guys jumped me back in the alley and stole my money.

a lua

transitive verb (board a vehicle) (mijloc de transport)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I jumped on the train going south.

a trece pe roșu

transitive verb (traffic lights: fail to stop)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Audrey was pulled over by the police after she jumped a red light.

a sări de la una la alta

phrasal verb, intransitive (figurative (lack narrative coherence)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The film jumps about and makes no sense.

a sări de la una la alta

phrasal verb, intransitive (figurative (do things in an unordered way)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Carol doesn't work in a methodical way; she jumps about from task to task.

a plonja

phrasal verb, intransitive (informal (dive, leap)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mike walked up to the edge of the swimming pool, hesitated a moment, and then jumped in.

a se băga

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become involved) (figurat, în discuție)

Fiona was listening to the argument, and couldn't resist jumping in.

a se lua de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (criticize, find fault with)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Olivia jumped on her husband for being slow to offer the guests another drink.

săritură în lungime

noun (sport: long jump)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se băga în față, a sări peste rând

verbal expression (informal (go in front of others waiting)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I get annoyed when people cut in line in front of me.

săritură în înălțime

noun (sport: jumping over a high bar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Britain won an Olympic gold medal in the high jump.

a țopăi

intransitive verb (literal (leap around)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The children are jumping about outside.

a sări cu gura pe

verbal expression (US, figurative, informal (criticize, find fault with)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He jumps all over his employees every time they make the slightest error.

a profita de ocazie

verbal expression (informal, figurative (accept opportunity)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
When my grandmother offered to take me to England, I jumped at the chance.

a profita de ocazie, a folosi oportunitatea de a

verbal expression (informal, figurative (accept opportunity to do)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I would jump at the chance to meet my sporting hero.

angajare între doi jucători adverși

noun (in basketball) (pentru repunerea mingii în mișcare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As the two players were struggling to gain possession of the ball, the referee called a jump ball.

a sări

(informal (dive, leap) (în apă)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He jumped in the pool and shrieked because the water was so cold.

a interveni

(figurative, informal (become involved)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Feel free to jump in the discussion if you have something to say.

a sări

(dive, leap) (în apă)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Roy jumped into the river to save the drowning man.

a interveni

(figurative (become involved) (în discuție)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She jumped into the conversation when she realized that they were talking about Cancun.

a sări din

transitive verb (leap from)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She was too scared to jump off the highest diving board.

a sări în

transitive verb (leap onto)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Please don't jump on the bed, children.

a urma calea turmei

verbal expression (figurative, informal (do [sth] because it is popular)

If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.

a ieși în evidență

intransitive verb (figurative (be very noticeable)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
It really jumps out at you.

a ieși din ascunzătoare

(leap from hiding)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He jumped out from his hideout.

a sări peste

transitive verb (leap across)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Jack be nimble, Jack be quick, Jack jump over the candlestick. (Children's rhyme)

coarda

noun (US (skipping rope)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Little girls like to play with jump ropes.

a sări coarda

(US (skip: with a rope)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Boxers jump rope to improve their stamina and rhythm.

aruncare din săritură

noun (basketball: ball thrown at basket at height of jump)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His excellent jump shot allowed him to score against much taller defenders.

a lua startul înainte de darea semnalului

verbal expression (runner: start too soon) (sport)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The runner jumped the gun and all the runners had to return for another start.

a porni înainte de darea semnalului

verbal expression (figurative, informal (do [sth] too soon)

Don't jump the gun; it's best to live with someone a year before getting married.

a sări în sus

(leap to one's feet)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He jumped up and seized me by the hand.

a porni motorul

transitive verb (vehicle: start with jumper cables) (cu cabluri de curent)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

cablu

plural noun (jump leads for starting a vehicle)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Every motorist should have jumper cables and flares in their auto emergency kit.

combinezon de zbor

noun (pilot's all-in-one garment)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The pilot put on his jumpsuit and climbed into the cockpit for takeoff.

combinezon

noun (women's all-in-one garment)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I think I'm going to buy this jumpsuit; it's really cute!

săritură în lungime

noun (athletics competition)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
It was during the Olympics that she broke the world long jump record. In high school I was on the track and field team and participated in the long jump.

salt cuantic

noun (physics: abrupt change in energy level of electron)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

salt de proporții

noun (figurative (huge advance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a se băga în față

intransitive verb (UK, informal (go in front of others waiting)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a fi defavorizat, a fi dezavantajat

intransitive verb (UK, figurative, informal (receive unfair advantage)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

săritură triplă

noun (athletics event)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Someone has just beaten the world triple jump record.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui jumping în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.