Ce înseamnă los în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului los în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați los în Spaniolă.

Cuvântul los din Spaniolă înseamnă cei, cele, -i, i, le, îți, ți, vă, -ul, în timpul unei anumite zile, o, pe voi, formă a pronumelui personal voi în engleza veche, ei, lui, meu, mea, mei, mele, lor, nostru, noastră, noștri, noastre, își, și, agitat, nervos, fungic, numeric, care îndeamnă la modestie, privind gladiatorii, prea precis, cu dinți, ordinar, studios, până de curând, până recent, până nu de mult, pe urmele, Acum ce mai ai de zis?, ceară din urechi, brusture, viță albă, țiuit în urechi, curier, revelație, împărăția cerului, Maslul, specie de fluture, Comunele, Faptele Apostolilor, oricine, a se scula din morți, a-i da dinții, a fi neîndemânatic, a ceda, a-și întări mușchii, a retrasa, a smulge ceva, amândoi, amândouă, viking, diametral opus, trezire, aruncare cu inele, duminica, de cioroi, vas, aproximativ, a lăcrima, a nara, a deschide, a înlătura microfoanele ascunse, a deschide cu fast, a-și da seama, de zi cu zi, a se umfla în pene, a accepta, a adopta, a îmbrățișa, a împărtăși, de culoare, a flirta, a face praf, a se speria, familie, a bate darabana, marină, a arunca, anesteziat, în spațiu, privirea stelelor, din cartiere sărace, a desena, a pune deoparte, a închide obloanele, a șopti, factual, curbat, cei mai puțini / cele mai puține, referitor la poezia lirică, referitor la corzi, discriminare pe baza vârstei, împotriva intereselor muncitorilor, antipodal, antipodic, în afara suburbiilor, obosit de mers, necunoscător al aritmeticii, ud leoarcă, ud leoarcă, irosire, cu toate taxele incluse, cu toate cheltuielile plătite, până la glezne, plin ochi, plin până la refuz, cumplit de plictisitor, cu picioarele pe pământ. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului los

cei, cele

(masculino plural)

Me interesan los pobres.
Mă interesează cei săraci.

-i

(masculino plural)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
Los Simpsons son una famosa familia de ficción.

i, le

(obiect direct, forma neaccentuată)

Los invitados están aquí; voy a ir a saludarlos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pe ele le cunoști?

îți, ți, vă

(a ustedes) (dativ, formă neaccentuată)

Los puedo ver.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ție ți se datorează totul. / Vouă vi se datorează totul.

-ul

(masculino singular)

(articol hotărât: Însoțește un substantiv sau un adjectiv individualizând acel obiect din mulțimea de obiecte similare. Se adaugă la sfârșitul cuvintelor pe care le determină: copacul, fereastra, cuvintele.)
El niño fue a dar un paseo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fata a ieșit la plimbare.

în timpul unei anumite zile

(con días) (zi)

Siempre salgo a trotar los domingos. Vamos al cine el martes. ¿Estás libre el 6 de junio?
Fac jogging întotdeauna duminica.

o

Me gusta los desafíos. Me gustan las aventuras.
Nu mă dau în lături de la o provocare.

pe voi

(a ustedes)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

formă a pronumelui personal voi în engleza veche

(a ustedes)

ei

(antes de sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Este es su libro, no el mío.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mama sa fusese foarte frumoasă în tinerețe.

lui

(antes de sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Me gusta su sombrero nuevo.
Îmi place mașina sa cea nouă.

meu, mea, mei, mele

(antes del sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
¿Has visto mis llaves?
Mașina mea e cea roșie.

lor

(antes de sustantivo)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Es su perro.
Este cățelul lor.

nostru, noastră, noștri, noastre

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
A nuestro trabajo le falta mucho.
Munca noastră nu e nici pe departe terminată.

își, și

(antes de sustantivo)

(pronume posesiv: Înlocuiește numele posesorului unui obiect și poate lua formele următoare, acordându-se în gen și număr cu obiectul posedat: al meu, ai voștri, a ta.)
Alguien dejó su bolígrafo aquí.
Cineva și-a lăsat stiloul aici.

agitat, nervos

(neliniștit, plin de teamă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cruzar la calle a través del tránsito me pone nervioso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sunt tot timpul agitat înainte de examene.

fungic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jamie está tomando medicación contra una infección micótica.

numeric

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El examen evaluaba las aptitudes numéricas de los estudiantes.

care îndeamnă la modestie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Trabajar con los más necesitados es una experiencia aleccionadora.

privind gladiatorii

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

prea precis

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu dinți

(sonrisa)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

ordinar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

studios

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

până de curând, până recent, până nu de mult

Recientemente estuvo tomando el autobús.

pe urmele

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La policía llegó persiguiendo los ladrones.

Acum ce mai ai de zis?

(coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Pensaste que no podía ganar? ¡Pues gané! ¡Toma!

ceară din urechi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ácaros en los oídos pueden causar un incremento de cera en los gatos.

brusture

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

viță albă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

țiuit în urechi

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

curier

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El repartidor dejó el paquete en la puerta.

revelație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La charla fue una verdadera revelación. Aprendí muchas cosas nuevas.

împărăția cerului

(figurado)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La explosión de la bomba llevó a todos los que estaban dentro del edificio al Cielo.

Maslul

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La abuela recibió la extremaunción cuando estaba muy enferma, y la volvió a recibir justo antes de morir.

specie de fluture

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mira esa vanesa, ¡qué colores tan bonitos!

Comunele

(UK, Casa Comunelor)

(substantiv propriu: Denumește individual o ființă, un lucru real sau un concept pentru a le deosebi de alte lucruri din aceeași categorie; se scrie cu inițială majusculă și denumește nume de persoane, munți, țări, continente, ape, planete, constelații etc.)

Faptele Apostolilor

(Biblia)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La segunda lectura de este domingo es un pasaje del libro de los Hechos.

oricine

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Cualquiera que desee tener un carné de conducir debe pasar un examen.
Oricine vrea să aibă carnet de șofer trebuie să dea un test.

a se scula din morți

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a-i da dinții

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a fi neîndemânatic

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ceda

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a-și întări mușchii

(informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Steve empezó a ir al gimnasio para tonificarse.

a retrasa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Roberto no se acordaba por qué había tomado esa decisión, así que trató de desandar sus pasos.

a smulge ceva

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

amândoi, amândouă

(formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ambas teorías son convincentes.
Ambele teorii sunt covingătoare.

viking

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

diametral opus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

trezire

(la realitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su despertar sexual le llegó a una edad temprana.

aruncare cu inele

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

duminica

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Leer el periódico con una taza de café es nuestro ritual dominical.
De obicei mergem la biserică duminica dimineața.

de cioroi

(en desuso de forma peyorativa) (învechit, ofensator)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

vas

(platos, vasos, etc.) (general)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Es su trabajo lavar la vajilla después de cenar.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E sarcina lui să spele vasele după cină.

aproximativ

(cantitate aproximativă)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Anoche escuché un estrépito como a las diez.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. În grupul nostru erau cam cincisprezece oameni.

a lăcrima

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Si canta una canción triste seguro voy a lagrimear.

a nara

(programa, documental)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El presentador comentó las diapositivas para su audiencia.

a deschide

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a înlătura microfoanele ascunse

(figurado)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a deschide cu fast

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Vamos a descorchar esta botella y que empiece la fiesta.

a-și da seama

(coloquial)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

de zi cu zi

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
No hace falta vestirse elegante; ponte tu ropa normal.

a se umfla în pene

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Clive se envaneció cuando su hijo recibió el premio.

a accepta, a adopta, a îmbrățișa, a împărtăși

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sus colegas acogieron sus propuestas.
Colegii i-au acceptat propunerea.

de culoare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
En los Estados Unidos, el Mes de la Historia Negra se celebra en febrero.

a flirta

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Henry no está siendo amigable, definitivamente está coqueteando.

a face praf

(figurado) (nervii)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El estrés me está enervando los nervios.

a se speria

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
¡Deja de mirarme así! ¡Me estás asustando!

familie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Paul era muy distinto a su familia en casa.
Paul era foarte diferit de familia lui de-acasă.

a bate darabana

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Linda siempre tamborilea los dedos cuando piensa.

marină

(coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su padre había estado en la marina, pero ahora se unió a los marines.

a arunca

(zaruri)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Es tu turno para lanzar. Aquí están los dados.
E rândul tău să arunci. Poftim zarurile.

anesteziat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le quitaron las amígdalas mientras estaba anestesiada.

în spațiu

(geometrie)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La profesora de geometría le explicó a su clase la diferencia entre las figuras planas y las figuras espaciales.

privirea stelelor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

din cartiere sărace

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
En esta ciudad viven muchos chabolistas.

a desena

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Planificaré toda la zona antes de empezar a construir.
O să desenez toată aria înainte de a începe construcția.

a pune deoparte

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Los remeros cargaron sus remos al acercarse a la orilla.
Vâslașii și-au pus deoparte vâslele când au ajuns la țărm.

a închide obloanele

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Bill cerró la tienda antes de irse a casa a cenar.

a șopti

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dean le murmuró a su novia cosas dulces al oído.

factual

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La policía confirmó que los informes de los medios de comunicación estaban basados en los hechos.
Polițiștii au confirmat că rapoartele din mass-media erau factuale.

curbat

locución adjetiva (margini)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El papel está amarillento y doblado por los bordes por el paso del tiempo.

cei mai puțini / cele mai puține

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El programa de esta año recibió el menor número de solicitudes de su historia.

referitor la poezia lirică

referitor la corzi

locución adjetiva (música)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

discriminare pe baza vârstei

(bătrâni)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

împotriva intereselor muncitorilor

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

antipodal, antipodic

locución adverbial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în afara suburbiilor

locución adverbial

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

obosit de mers

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

necunoscător al aritmeticii

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ud leoarcă

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las chicas estaban caladas hasta los huesos cuando volvieron a casa después de la tormenta.

ud leoarcă

(coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El gato entró a la casa calado hasta los huesos después de haber estado sentado bajo la lluvia.

irosire

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Belén se está quedando en los huesos. Creo que es anoréxica.

cu toate taxele incluse

cu toate cheltuielile plătite

Se ganó un viaje de una semana a Hawái, todo incluido.

până la glezne

De repente estábamos cubiertos hasta los tobillos en el barro. Puedes cruzar fácilmente el arroyo por aquí, el agua llega sólo hasta los tobillos.

plin ochi, plin până la refuz

locución adjetiva (coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cumplit de plictisitor

expresión (AR, vulgar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu picioarele pe pământ

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Marilyn es una persona con los pies en la tierra: será de gran valor en la próxima crisis.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui los în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.