Ce înseamnă que în Portugheză?

Care este sensul cuvântului que în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați que în Portugheză.

Cuvântul que din Portugheză înseamnă de ce, care, pe care, aromă, ce+adj., care, care, fie ca, atât... încât, că, la care, care, ce, ceea ce, ce, ce, ce, ce, ce, ce, ce, cu ce, curgător, care îngrașă, hrănitor, repetabil, revânzabil, care dă donul, pe moarte, salvator, care răsare, inexpresiv, care împinge, indiferent de, în sfârșit, în cele din urmă, pe vremea când, bineînțeles, pe când, din care, rămas, ca să, grozav, ce păcat, te bag în mă-ta, pardon!, Sună extraordinar!, trișor, granularitate, mai mult ca perfect, persoană nehotărâtă, a trebui, a-și susține punctul de vedere, precum, viitor, care își face apariția, nesățios, la mai mult ca perfect, zvon, acrobație, ca, La naiba!, de vreme ce, consistent, așa, pe când, cum, ca, precum, care consumă multă benzină, umflat, opozant, escroc, șarlatan, cum se face că…?, în speranța că, pentru ce?, ce zici să, ce părere ai, ce-ar fi să, săltăreț, sfârâind, care merită osteneala, care trece, care circulă, pe oră, văzător, micșorat, conector, care nu creează dependență, neprofitabil, adsorbant, posibil de decis, posibil de gătit la cuptorul cu microunde, care poate fi unit cu un pod, prezbit, încarnat, necunoscător al aritmeticii, care durează toată noaptea, care nu are loc în timpul conflictului armat, care nu respectă regulile, care nu contribuie, nedetașabil. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului que

de ce

pronome (importância)

O que isso importa?

care

pronome (pessoa que, pessoas que)

Persoana care l-a stricat nu e aici.

pe care

pronome

A comida que comi ontem à noite me deu dor de estômago.
Mâncarea pe care am mâncat-o noaptea trecută mi-a cauzat o durere de stomac.

aromă

substantivo masculino (figurativo) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ce+adj.

pronome

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Que gentil da tua parte!
Ce drăguț din partea ta!

care

(cláusula restritiva)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
A comida que sobrar será jogada fora.
Mâncarea care rămâne va fi aruncată.

care

conjunção (no qual, na qual) (precedat sau nu de prepoziție)

Pela direção em que ele ia, eu diria que ele se dirigia à cidade.
Judecând după direcția spre care se îndrepta, aș zice că se ducea în oraș.

fie ca

pronome (expressando um desejo) (urare)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Que as suas crianças sempre sejam saudáveis e felizes!

atât... încât

conjunção

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ele estava com tanta fome que pôde ouvir o estômago dele roncando.
Îi era atât de foame, încât și-a făcut un sandviș.

conjunção

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Ele falou que não queria ir.
A zis că nu voia să plece.

la care

pronome

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Eu disse "não", ao que ele replicou: "Por que não?"

care

pronome (cu sau fără prepoziție)

O macaco que o veterinário escolheu da tribo era muito amigável.
Maimuța, pe care îngrijitorul de la grădina zoologică o alesese din trib, era foarte prietenoasă.

ce

pronome

O que queres comer?
Ce vrei să mănânci?

ceea ce, ce

pronome

O que me surpreende é que o cachorro sempre encontra o caminho pra casa.
Ceea ce a fost cel mai surprinzător, a fost faptul că a sărit pe fereastră.

ce

interjeição (repita o que disse)

O quê? Não te escutei.
Ce? Nu te aud.

ce

interjeição (surpriză, indignare)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
O quê? Você não fez isso!
Și ce! Să vină să-mi spună în față.

ce

pronome

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Ele fez o que eu lhe disse para fazer.
A făcut ce i-am spus să facă.

ce

pronome

Com o que você se importa?

ce

pronome (saúde)

O que dói? É o seu rim?

ce

pronome (identidade)

O que é isso?

cu ce

pronome (ocupação)

No que você trabalha no inverno?

curgător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A torneira aberta encheu a bacia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Apele curgătoare ale acestei țări sunt o bogăție care trebuie protejată.

care îngrașă

(BRA, popular)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

hrănitor

(despre alimente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

repetabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

revânzabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care dă donul

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pe moarte

(formal, literário)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Robert foi visitar sua tia moribunda.
Robert s-a dus să-și viziteze mătușa care era pe moarte.

salvator

(qualidade)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care răsare

(figurado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

inexpresiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care împinge

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

indiferent de

în sfârșit, în cele din urmă

Finalmente, eu terminei de escrever aquele relatório!

pe vremea când

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

bineînțeles

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Naturalmente, vou precisar saber aonde você está indo.

pe când

(formal) (în contrast)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta.
Lui îi place conopida, pe când ea o urăște.

din care

(literário, arcaico)

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

rămas

(BRA, comida, bebida)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Depois da festa, só havia uma garrafa de vinho sobrando.

ca să

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)

grozav

(BRA)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Você pode vir no sábado? Legal!

ce păcat

(coisa infeliz)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

te bag în mă-ta

(vulgar, ofensivo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pardon!

(formal)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Sună extraordinar!

(aceitar sugestão ou convite)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

trișor

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
A escola está determinada a encontrar trapaceiros e expulsá-los.

granularitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mai mult ca perfect

substantivo masculino (gramática)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

persoană nehotărâtă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a trebui

(obrigação, ter que)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Você deve tirar uma carteira nova de motorista.
Trebuie să îți iei un nou permis de conducere.

a-și susține punctul de vedere

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

precum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Todos os meninos querem conhecer uma menina como ela.
Toți băieții vor să întâlnească o fată ca ea.

viitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
O que tu farás na próxima semana?
Ce faci în zilele următoare?

care își face apariția

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
As eminentes montanhas estavam cobertas por nuvens espessas.
Munții care își făceau apariția erau acoperiți de nori negri.

nesățios

(mâncare)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la mai mult ca perfect

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

zvon

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

acrobație

(fazer acrobacias como voar em um aeroplano) (aviație)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ca

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Era um capacete, como os que os jogadores de futebol americano usam.
Era o cască asemănătoare cu cea purtată de jucătorii de fotbal american.

La naiba!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Droga! O que você quer que eu faça?
La naiba! Ce vrei să fac?

de vreme ce

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Eu faço o jantar porque você está muito ocupada.
O să gătesc cina, de vreme ce ești așa de ocupat.

consistent

(comida)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Paul gostava de fazer comida substancial.
Lui Paul îi plăcea să facă mâncare consistentă.

așa

(resposta afirmativa)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ele gosta dela? Acho que sim.
O place? Așa cred.

pe când

Enquanto ele estava subindo a escada, o martelo escapou do seu cinto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Noi mâncăm în timp ce ne uităm la televizor.

cum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Como você nos encontrou?
Cum ne-ați găsit?

ca, precum

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ela fala como o irmão dela.
Ea vorbește la fel ca fratele ei.

care consumă multă benzină

(figurado, informal: carro, combustível) (mașină)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

umflat

(ape)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A enchente no rio ameaçava transbordar as margens.

opozant

(formal) (formal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

escroc, șarlatan

(geralmente na internet) (pe internet)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

cum se face că…?

interjeição (pedir explicação)

în speranța că

expressão

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

pentru ce?

ce zici să, ce părere ai, ce-ar fi să

expressão (introdução de pergunta)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Que tal irmos ao cinema hoje à noite?

săltăreț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sfârâind

(por causa do calor)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care merită osteneala

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Dar aulas é um trabalho que vale a pena.
Predatul este o meserie care merită osteneala.

care trece, care circulă

locução verbal (în spațiu)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
O barulho do trânsito que passava estava mantendo Joe acordado.

pe oră

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

văzător

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Alunos cegos trabalham junto com os que vêem em algumas aulas.

micșorat

expressão

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A cidade que diminuía era visível no espelho retrovisor.

conector

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A estrada que liga o hotel à cidade estava apagada.

care nu creează dependență

(que não vicia)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neprofitabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

adsorbant

(substância)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

posibil de decis

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

posibil de gătit la cuptorul cu microunde

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care poate fi unit cu un pod

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

prezbit

locução adverbial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

încarnat

expressão (unghii)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

necunoscător al aritmeticii

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care durează toată noaptea

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care nu are loc în timpul conflictului armat

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care nu respectă regulile

expressão

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care nu contribuie

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

nedetașabil

expressão

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui que în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Cuvinte înrudite cu que

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.