Ce înseamnă skip în Engleză?

Care este sensul cuvântului skip în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați skip în Engleză.

Cuvântul skip din Engleză înseamnă a sări coarda, a lipsi de la, a lăsa deoparte, a sări peste, a sări peste, salt, ricoșeu, gunoi, tomberon, rateu, a ricoșa, a sări, a evita, a face să ricoșeze, a trece repede pe lângă, a sări coarda, a chiuli, a o șterge, a o zbughi, a se eschiva de la, a pleca cu, a trece peste, a arunca cu pietre pe suprafața apei, a fugi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului skip

a sări coarda

intransitive verb (UK (game, sport: jump rope)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The children skipped and played hopscotch on the playground.
Copiii săreau coarda și jucau șotron la locul de joacă.

a lipsi de la

transitive verb (informal (not attend, miss)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I skipped the meeting because I was too busy.
Am lipsit de la ședință pentru că am fost foarte ocupat.

a lăsa deoparte

transitive verb (informal (omit)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
My advice is to skip the second course, and leave room for the fish.
Sfatul meu este să sari peste al doilea fel și să lași loc pentru pește.

a sări peste

transitive verb (informal (pass by)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He skipped three chapters of the book.
El a sărit peste trei capitole din carte.

a sări peste

transitive verb (US, figurative (education: omit a grade)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
My parents would not let their child skip third grade.
Părinții nu l-au lăsat pe copil să sară peste clasa a treia.

salt

noun (bouncing walk)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
She walked with a light skip, like a young girl.
Mergea cu salturi, ca un copil.

ricoșeu

noun (ricochet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The child watched the skips of the rock across the surface of the water.
Copilul privea ricoșeurile pietrei pe suprafața apei.

gunoi, tomberon

noun (UK (large refuse container)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The man tossed some rubbish into the skip.

rateu

intransitive verb (misfire)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The engine skips sometimes when it's cold.
Motorul dă rateuri uneori, când e frig.

a ricoșa

intransitive verb (ricochet)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The rock skipped on the ground three times.
Piatra a ricoșat pe pământ de trei ori.

a sări

transitive verb (jump lightly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Just skip over the fence into my garden.
Sari peste gard în grădină la mine.

a evita

transitive verb (figurative (avoid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When driving around here, it's hard to skip all the holes in the road.
Când conduci în zona asta, e greu să eviți toate găurile din stradă.

a face să ricoșeze

transitive verb (make ricochet)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
She skipped flat stones on the surface of the pond.
Făcea să ricoșeze pietre plate pe suprafața apei.

a trece repede pe lângă

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (pass quickly)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
We just skipped by the pizza shop, so we would not be tempted to eat pizza.
Am trecut repede prin fața pizzeriei ca să nu fim tentați să mâncăm pizza.

a sări coarda

(US (skip: with a rope)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Boxers jump rope to improve their stamina and rhythm.

a chiuli

verbal expression (US, informal (not attend a lesson) (familiar)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a o șterge

intransitive verb (informal, US (leave, flee)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a o zbughi

([sb]: suddenly leave)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The teenagers skipped out on their restaurant bill, a dine and dash caper.

a se eschiva de la

([sth]: avoid responsibility for)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He told me he was going to skip out on the exam today.

a pleca cu

(leave taking [sb], [sth])

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a trece peste

transitive verb (informal, figurative (dismiss, disregard)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Read chapter 2 and chapter 4, but skip over chapter 3.

a arunca cu pietre pe suprafața apei

(make pebbles ricochet)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
The children were skimming stones across the lake.

a fugi

(US, informal (flee)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The fugitive skipped town when he learned that the police were coming after him.
Evadatul a fugit din oraș când a aflat că poliția îl urmărea.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui skip în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.