Ce înseamnă tied în Engleză?
Care este sensul cuvântului tied în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tied în Engleză.
Cuvântul tied din Engleză înseamnă legat, legat, la egalitate, a lega, a înnoda, a lega, a termina la egalitate, a lega șireturile, a egala, cravată, egalitate, a lega cu, funie, sfoară, legături, tijă, legătură, traversă, încălțăminte cu șireturi, a face un nod, a egala, a avea legături, a fi înrudit, a lega, a cânta împreună, a fi la egalitate, legat și de mâini și de picioare, a fi legat la mâini și la picioare, a fi legat fedeleș, amuțit, mut. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tied
legatadjective (laces, binding: done up) (șireturi) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Make sure your shoes are tied so that you don't trip over the laces. |
legatadjective (roped together, attached) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
la egalitateadjective (having equal score) Both teams were tied at half-time. |
a legatransitive verb (attach using string) (a atașa ceva folosind o sfoară) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He tied the horse to the post. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Omul a priponit calul de gardul vecinului. |
a înnodatransitive verb (a knot) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She tied string round the giftbox. Ea a înnodat o fundă în jurul cadoului. |
a lega(attach using string, rope) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He tied the package with string. A legat pachetul cu sfoară. |
a termina la egalitateintransitive verb (be even in sports) (sport) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The two teams tied. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cei doi jucători de șah au făcut remiză. |
a lega șireturiletransitive verb (shoelaces: fasten) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The runner tied her shoelaces tightly before starting her jog. Alergătoarea și-a legat bine șireturile înainte să înceapă alergarea. |
a egalatransitive verb (make the score even) (scor) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) They tied the game with the last score. Ei au egalat scorul cu ultimul gol. |
cravatănoun (mainly UK (necktie) (articol bărbătesc de îmbrăcăminte) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) He wore a blue tie to go with his white shirt. El a purtat o cravată albastră care să se potrivească cu cămașa lui albă. |
egalitatenoun (sport, game: draw) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Neither team was happy with the 2-2 tie. Niciuna din echipe nu era mulțumită cu egalul de 2-2. |
a lega cu(attach with string, rope) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) James put the luggage on the roof rack and tied it on securely. |
funie, sfoarănoun (string, etc., for attaching things) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The tie came loose and the bag dropped. Funia (sfoara) s-a slăbit și sacul s-a desfăcut la gură. |
legăturinoun (figurative (bond) (: Substantiv feminin, forma de plural) He stays in Ohio because of his family ties. Stă în Ohio din cauza legăturilor de familie. |
tijănoun (rod) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The metal tie helped hold the structure together. Tija de metal ajuta la susținerea structurii. |
legăturănoun (music: line connecting notes) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) To elongate the last note of the measure, there is a tie to the following half note. Pentru a prelungi ultima notă, fă legătura cu următoarea jumătate de măsură. |
traversănoun (US (railroad) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Railroad ties support the steel tracks. Traversele de cale ferată suportă șinele de metal. |
încălțăminte cu șireturinoun (US (shoe) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Do you prefer a tie or a loafer? Preferi încălțămintea cu șireturi sau cea fără? |
a face un nodtransitive verb (make a knot in) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) He tied a knot in his scarf. A făcut un nod la eșarfă. |
a egalatransitive verb (mainly US (match in sports) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The Canadian team tied the French. Echipa canadiană i-a egalat pe francezi. |
a avea legăturitransitive verb (figurative (connect) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The politician had to resign because it was discovered that he was tied to the mafia. Politicianul a trebuit să demisioneze pentru că se descoperise că avea legături cu mafia. |
a fi înrudittransitive verb (figurative (restrict) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) He is tied to the family through marriage. E înrudit cu noi prin alianță. |
a legatransitive verb (sound two notes as one) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) You need to tie the C and the G in this bar. Trebuie să legi Do-ul și Sol-ul în măsura asta. |
a cânta împreunătransitive verb (in musical notation) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The quarter note and the eighth note were tied. Pătrimea și optimea trebuiau cântate împreună. |
a fi la egalitatetransitive verb (be equal) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) With one day to go until the final vote, the two candidates were tied. |
legat și de mâini și de picioareexpression (with hands and feet tied) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car. |
a fi legat la mâini și la picioare, a fi legat fedeleșverbal expression (have hands and feet tied together) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape. |
amuțitadjective (figurative (unable to speak) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Sometimes I get tongue-tied around new people. |
mutadjective (with congenital tongue condition) (deficiență de vorbire) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) When I was born I was tongue-tied and needed an operation. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tied în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu tied
Sinoime
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.