Что означает aconselhar в Португальский?

Что означает слово aconselhar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aconselhar в Португальский.

Слово aconselhar в Португальский означает советовать, посоветовать, наставлять. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aconselhar

советовать

verb

Alguns políticos aconselham prudência, outros jogam lenha na fogueira.
Некоторые политики советуют быть осторожными, другие подливают масла в огонь.

посоветовать

verb

Ela o aconselhou a não usar tanto açúcar.
Она посоветовала ему не использовать слишком много сахара.

наставлять

verb

Os pais aconselharão os filhos com mais amor e sabedoria.
Родители будут с большей любовью и мудростью наставлять своих детей.

Посмотреть больше примеров

Deveria ser uma tarefa fácil, mas Lydia lhe aconselhara a ser diplomático... o que quer que isso significasse.
Казалось бы, чего уж легче, но Гренвилл предупредила его, что тут нужна дипломатия... что бы ни значило это слово.
McKay admoestou: “O ensino familiar é uma das oportunidades mais urgentes e recompensadoras para se nutrir e inspirar, aconselhar e orientar os filhos de nosso Pai.
Маккей увещевал: «Домашнее обучение – одна из наших самых необходимых и благодарных возможностей воспитывать и вдохновлять, советовать и направлять детей нашего Отца.
E pode contar comigo para qualquer ajuda de que precisar... para explicar ou aconselhar, ou o que for.
А если вам понадобится помощь, ну там объяснение или совет, – положитесь на меня.
Por isso, o apóstolo prossegue a aconselhar: “Acima de tudo, tomai o grande escudo da fé, com que podereis apagar todos os projéteis ardentes do iníquo.” — Efésios 6:16.
Поэтому апостол дает следующий совет: «А паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого» (Ефесянам 6:16).
Devemos aconselhar as pessoas a ficar?
Как можно призывать людей остаться?
Com sorte, já que sabíamos disso com antecedência, tivemos a oportunidade de aconselhar o rei, e chegarmos a conclusão de executar o ministro.
Но министр все равно продолжал идти по пути анархизма. что надо казнить министра.
De que maneira nos aconselhar com o Senhor pode ajudar-nos?
Как совет с Господом может помочь нам?
Monsieur Belas, que fora o advogado do pai, aconselhara-a a não gastar dinheiro nesses navios.
Месье Бела, стряпчий ее отца, советовал не тратить деньги на корабли.
Com o passar do tempo, continuaram a aconselhar-se e, por fim, decidiram comprar a caminhonete.
Они долгое время продолжали советоваться друг с другом и в конечном итоге решили-таки приобрести пикап.
Penso que Dolly foi à casa dela simplesmente se aconselhar sobre voltar para o marido.
Я думаю, что Долли зашла к ней просто посоветоваться, возвращаться ли ей к мужу.
O Padre Re previra a fadiga e o aconselhara a não tentar fazer a viagem de volta naquele dia.
Отец Ре предвидел его усталость и советовал не пытаться вернуться в тот же день.
Às vezes, porém, pode ser difícil saber exatamente o que dizer ao aconselhar.
Но иногда у некоторых не хватает слов, чтобы дать совет.
* Quais são os perigos de tomar decisões sem aconselhar-nos com o Senhor?
* Почему опасно принимать решения, не посоветовавшись с Господом?
“Pode haver coisas em nosso caráter ou comportamento ou que tenham a ver com nosso crescimento espiritual sobre as quais precisamos aconselhar-nos com o Pai Celestial na oração matinal.
«В нашем характере, в нашем поведении или духовном росте может быть что-то, о чем мы должны посоветоваться с Небесным Отцом в утренней молитве.
— Mandei lhe chamar, meu pai, porque as coisas estão se pondo feias para meu lado e quero me aconselhar com o compadre.
– Я послал за вами, отец, потому, что дела плохи и мне нужен ваш совет.
E se era necessário encorajar ou aconselhar, lá estava Ben.
И если возникала необходимость в поддержке или совете, Бен всегда был рядом.
Preferimos simplesmente sugerir ou aconselhar, em vez de ordenar.
Мы всего лишь предлагаем или советуем, а не приказываем.
Hoje, os anciãos devem imitar o exemplo de Paulo ao aconselhar os irmãos sobre assuntos pessoais.
Когда старейшины дают совет относительно вопросов личного выбора, они должны подражать Павлу.
Ao aconselhar concristãos a se revestirem da personalidade “que está sendo renovada segundo a imagem Daquele que a criou”, o apóstolo Paulo diz: “Concordemente, como escolhidos de Deus, santos e amados, revesti-vos das ternas afeições de compaixão, benignidade, humildade mental, brandura e longanimidade.”
Призывая христиан облечься в личность, которая «обновляется по образу Сотворившего ее», апостол Павел сказал: «Как Божьи избранные, святые и возлюбленные, облекитесь в нежные чувства сострадания, доброту, смирение ума, кротость и долготерпение» (Кл 3:10, 12).
Posso aconselhar os rapazes em relação às mulheres porque sei do que falo.
Теперь я могу советовать молодым парням про женщин, потому что я прошел через это.
O Pastor Wright estava a aconselhar-me.
Пастор Райт, давал мне советы.
“Mantenha os amigos atrás de você e os inimigos onde possa vê-los”, aconselhara-o um dia Sumner Crakehall.
«Держи друзей за спиной, а врагов – перед глазами», – когда-то наставлял его Самнер Кракехолл.
Farei o que ele me aconselhar: é uma questão de consciência”, ousou acrescentar.
Я сделаю то, что он мне посоветует: это воплощенная совесть», – осмелился он добавить.
As últimas pessoas que deveriam aconselhar o Dep. do Tesouro deveriam ser as do Goldman
Блэк:Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс
Desculpe por não ter seu olho artístico para me aconselhar, mas fiz uma borboleta retardada.
Ладно, прости, что не узнала твое художественное мнение и набила отстойную бабочку.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aconselhar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.