Что означает apellido в испанский?

Что означает слово apellido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apellido в испанский.

Слово apellido в испанский означает фамилия, имя, прозвище, Фамилия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apellido

фамилия

nounfeminine (nombre antroponímico de la familia con que se distingue a las personas)

Ni siquiera sé cuál es el apellido de Tom.
Я даже не знаю, какая у Тома фамилия.

имя

noun

Dígame, ¿usted cree que Lundqvist era en su apellido real?
Скажите, вы думаете Лундквист было его настоящее имя?

прозвище

nounneuter

“Todo lo que teníamos era un apellido”, comenta la hermana Wu.
“Практически все, что мы узнали, – это одно прозвище”, – говорит сестра У.

Фамилия

El apellido de Tom es difícil de pronunciar.
Фамилию Тома трудно произнести.

Посмотреть больше примеров

No obstante, en preparación para recibir cordialmente en nuestras reuniones a muchas más personas interesadas en el mensaje bíblico, se nos estimuló a que nos llamáramos unos a otros por nuestro apellido.
Подготавливаясь приветствовать гораздо большее количество интересующихся лиц на наших встречах, мы, однако, поощрялись обращаться друг к другу по фамилиям.
Un grupo de apellido Andersson, otro con el apellido Andrén y dos personas llamadas Magnusson.
Андерссоны, Андрены и еще двое по фамилии Магнуссон.
El apellido es Perry.
На фамилию Перри.
En lo que respecta a la parte de la denuncia que se refiere a las Sras. Campo-Trumel, Delange, Muzard-Fekkar, Remy-Cremieu y Daufrene-Levrard, que tienen hijos que llevan el apellido del padre, el Estado parte sostiene que es imprescindible conciliar el derecho de esas autoras a no ser víctimas de discriminación en la transmisión de los apellidos y el derecho de sus hijos a la estabilidad con respecto a su estado civil.
Что касается той части жалобы, в которой речь идет о г‐же Кампо-Трюмель, г‐же Деланж, г‐же Мюзар-Феккар, г‐же Реми-Кремье и г‐же Дофрен-Леврар, у которых есть дети, носящие отцовские фамилии, то государство-участник считает, что право этих авторов не подвергаться дискриминации при передаче фамилий должно рассматриваться в увязке с правом их детей на стабильность их гражданского статуса.
Conservan el apellido de soltera por razones profesionales, claro está.
Девичья фамилия сохраняется по профессиональным соображениям, конечно.
Claro está que sabemos que el apellido Ferenczy no es raro en estos lugares.
Нам ведь известно, что имя Ференци весьма знакомо в здешних местах.
Campo de apellido « Para »
Фамилия получателя
—No, pero... —Entonces, andando. 70 —¿Apellido?
— Нет, но... — Тогда в путь. 70 — Фамилия?
Es un apellido poco común.
Может, это буква'i'( ай ), но в слове " Джек " нет такой буквы!
Debido a sus rasgos y a su apellido, en la escuela todo el mundo pensaba que era de origen polaco.
Из-за внешности и необычной фамилии все в школе считали ее полячкой.
¿De dónde procede vuestro apellido?
Откуда взялась наша фамилия?
Parece ser que un amigo suyo ha desaparecido hace dos días..., se llama Bernabé, sin apellido conocido.
Как я понял, вроде бы один его приятель пропал два дня назад — по имени Барнабас, фамилию он не знает.
—Es curioso, pero tiene el mismo apellido que usted.
– Как это ни странно, она носит то же имя, что и вы.
—¿Qué es lo que hay en el apellido de Kruger que le aterra tanto, profesor?
– Что в имени Крюгера так пугает вас, профессор?
Cuando el otorgante sea una persona física cuyo nombre consista en el apellido y uno o más nombres de pila, el nombre del otorgante constará del apellido y los nombres de pila primero y segundo;
если праводателем является физическое лицо, полное имя которого включает фамилию и одно или более имен, то именем этого лица считается его фамилия и его первое и второе имена;
—¿Y por qué le dio usted un apellido falso a Howard, señor Van Horn?
— А почему вы дали Говарду фальшивую фамилию, мистер Ван Хорн?
En lo que se refiere al alojamiento, los titulares de licencias de hotel, de departamentos amueblados, de pensiones o de autorización para arrendar, habrán de llevar un registro sellado y rubricado por un comisario de policía y en el que se inscribirán apellidos, nombre, profesión, lugar y fecha de nacimiento, nacionalidad, número, fecha y lugar de expedición del permiso de residencia, del documento de identidad, del pasaporte o del título de viaje que haga las veces, fechas de entrada y de salida de todas las personas que se alojen en el establecimiento
Что касается предоставления жилья, то лица, обладающие лицензией на владение гостиницами, меблированными помещениями или пансионами либо разрешением на сдачу жилья в наём, должны вести пронумерованный и удостоверенный комиссаром полиции реестр, в который должны незамедлительно вноситься фамилия, имя, профессия, место и дата рождения, гражданство, номер, дата и место выдачи вида на жительство, удостоверения личности, паспорта или заменяющих его проездных документов, даты въезда и выезда всех лиц, снимающих у них жилье
Además acoge complacido la enmienda introducida en 1998 en relación con la desigualdad de derechos entre hombres y mujeres con respecto a la naturalización de los hijos y la revocación de la obligación de adoptar un apellido islandés para naturalizarse.
Он приветствует поправку 1998 года, направленную на обеспечение равноправия мужчин и женщин в вопросах натурализации их детей, и отмену требования о принятии исландских имени и фамилии в качестве одного из условий натурализации.
—No le di el apellido, ya que se usa raras veces en Venus.
Я не назвал фамилии, так как они редко употребляются на Венере.
Déjeme que le dé algunos datos sobre los apellidos.
Позвольте мне сообщить вам некоторые факты насчет фамилий.
—Su apellido es un nombre, ¿no?
– У вас имя звучит как фамилия, верно?
Se daba un apellido temporario con el mes de llegada.
Они дали ему временное имя по месяцу его поступления.
Cuando se solicita ante el Registrador General de Nacimientos, Defunciones y Matrimonios la modificación del apellido de un hijo menor de 18 años de edad que no ha contraído anteriormente matrimonio, la solicitud debe ser cumplimentada por:
Когда для того, чтобы изменить фамилию ребенка, не достигшего возраста 18 лет и ранее не состоявшего в браке, в отдел записей актов гражданского состояния подается соответствующее ходатайство, оно должно быть оформлено:
Había muchas cosas a tener en cuenta: el apellido del padre y, por supuesto, a Elsbeth.
Да, ей теперь есть над чем поразмыслить: честь семьи, отец и, конечно, Элсбет.
Y Steven, Sven, Kathy... —¿Conoce sus apellidos?
А еще Стивен, Свен, Кэти... — Вы их фамилии знаете?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apellido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.