Что означает aphte в французский?

Что означает слово aphte в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aphte в французский.

Слово aphte в французский означает афта, ящур, афты, язва рта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aphte

афта

noun

ящур

noun

афты

noun (ulcère superficiel douloureux de la muqueuse buccale ou d'un autre organe)

язва рта

noun

Посмотреть больше примеров

L’ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d’animaux contre l’entérotoxémie.
Организация Объединенных Наций продолжала широкомасштабные кампании вакцинации: 2,47 млн. овец, коз и коров были сделаны прививки от ящура и 0,5 млн. были иммунизированы от энтеротоксемии.
Les bâtiments et l'équipement du Département de médecine légale du Centre de recherche technique à Salman Pak, utilisés par le programme d'armes biologiques, ont été fortement endommagés par les bombardements aériens, tandis que d'autres installations, à savoir celles d'Al-Hakam, l'usine de production de vaccins contre la fièvre aphteuse d'Al-Dawrah et Al-Fudaliyah, sont restées intactes, puisqu'elles n'ont pas été visées
Здания департамента судебно-медицинской экспертизы Центра технических исследований в Салман-Паке, которые использовались для целей программы по биологическому оружию, сильно пострадали в результате воздушных бомбардировок, тогда как другие объекты, такие, как Аль-Хакам, завод по производству противоящурной вакцины в Эд-Дауре и Аль-Фудалия, не подвергались бомбардировкам и поэтому не пострадали
Après la défection d'Hussein Kamel en août # l'Iraq a également admis que des agents de guerre biologique avaient été produits dans deux autres installations civiles, à l'usine de production de vaccins contre la fièvre aphteuse d'Al-Dawrah et à Al-Fudaliyah
После того как в августе # года Камаль Хусейн стал перебежчиком, Ирак признал, что боевые биологические агенты производились также на двух других гражданских объектах- на фабрике по производству противоящурной вакцины в Эль-Дауре и в Эль-Фудалии
En réaction à l’épidémie de fièvre aphteuse qui a affecté les porcins et les bovins, une équipe de spécialistes de la santé animale de la FAO et de l’Organisation mondiale de la santé animale a fourni une assistance vétérinaire
В ответ на вспышку ящура среди поголовья свиней и крупного рогатого скота группа специалистов-ветеринаров из ФАО и Всемирной организации здоровья животных оказали стране ветеринарную помощь
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables
США- все те же # процента от общего объема всех переданных на рассмотрение Комитета контрактов
Il ne faut pas la confondre avec la fièvre aphteuse de l’animal, une maladie tout à fait différente.
БРНР не следует путать с болезнью животных, называемых болезнью ног и рта.
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse
В связи с возникновением проблем, связанных с эпидемией ящура, возрастала необходимость в распространении учебно-образовательных материалов
On a progressé dans l’élaboration de nouveaux vaccins, notamment dans la mise au point de vaccins conjugués perfectionnés et la création d’un tout nouveau vaccin de synthèse pour la fièvre aphteuse.
Имеются достижения в разработке новых вакцин, включая появление более совершенных конъюгированных вакцин и создание совершенно новых синтетических вакцин против ящура.
Avant de verser des larmes sur cet éleveur, posons-nous une question : quel aurait été le sort de ses agneaux sans l'épidémie de fièvre aphteuse ?
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом: какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура?
Après l'épidémie de fièvre aphteuse de # le Gouvernement a établi une Commission indépendante sur le devenir de l'agriculture et de l'alimentation, présidée par Sir Don Curry
После эпидемии ящура в # году правительство создало независимую политическую комиссию по перспективам развития сельского хозяйства и производства продовольствия, возглавляемую сэром Доном Карри
d) Envoyé à l'usine de médicaments vétérinaires de Taji un petit groupe chargé de déterminer si des équipements qui se trouvaient à l'Institut de la fièvre aphteuse n'avaient pas été transportés à l'usine
d) небольшая подгруппа из состава инспекционной группы направилась на предприятие по производству ветеринарных медикаментов в Таджи, чтобы выяснить, не было ли туда вывезено какое-либо оборудование из Института по проблемам ящура
• Plusieurs missions de secours ont été envoyées dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes pour aider à lutter contre la fièvre aphteuse le long de la frontière argentino-paraguayenne en # la maladie de Chagas ou trypanosomiase américaine en Argentine en # faire face à la situation d'urgence provoquée par un gel exceptionnel au Pérou en # subvenir aux besoins des populations des zones de Cuba, du Guatemala et d'El Salvador ravagées par le passage des cyclones Stan, Dennis et Wilma en # venir en aide aux victimes de l'incendie du supermarché au Paraguay et aux victimes des inondations en Équateur en # et assurer la coordination des opérations de secours d'urgence menées par l'Association des jeunes catholiques et les Forces de défense civiles en Uruguay en # dans le cadre de leurs activités
• Несколько миссий оказали помощь странам Латинской Америки и Карибского бассейна в целях борьбы с ящуром в районах, прилегающих к границе между Аргентиной и Парагваем ( # год); борьбы с американским трипаносомозом (Аргентина # год); принятия мер для ликвидации последствий чрезвычайной ситуации, возникшей вследствие небывалых морозов (Перу # год); принятия мер для ликвидации последствий ураганов «Стэн», «Деннис» и «Вильма» (Куба, Гватемала и Сальвадор # год); ликвидации последствий пожара в супермаркете (Парагвай # год); принятия мер для ликвидации последствий наводнения в Эквадоре ( # год); содействия и координации действий добровольцев в чрезвычайных ситуациях в рамках деятельности Ассоциации молодых католиков и сил гражданской обороны (Уругвай # годы
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l’Iraq et des pays de la région.
Институт занимался производством противоящурной вакцины для сельскохозяйственных животных, которой снабжался как Ирак, так и соседние страны.
Al-Hakam, l’usine de production de vaccins contre la fièvre aphteuse et Al-Fudaliyah ne faisaient pas partie des sites suspects dans lesquels les inspecteurs s’étaient rendus après avoir obtenu certains renseignements.
Эль‐Хакам, фабрика по производству противоящурной вакцины и Эль‐Фудалия не входили в число подозрительных объектов, на которые были направлены инспекционные группы после получения разведывательной информации.
En Grande-Bretagne, l’épidémie de fièvre aphteuse de 2001 n’a été que le dernier épisode d’une longue série de malheurs (notamment la maladie de la vache folle et la peste porcine) qui ont secoué le secteur agricole.
В Великобритании в 2001 году к проблемам британских фермеров, уже столкнувшихся с коровьим бешенством и чумой свиней, добавилась еще и эпидемия ящура.
Ou t'as attrapé la fièvre aphteuse être avec les jeunes vaches?
Или ты ящур подцепил, трахая тёлочек?
Envoyé à l’usine de médicaments vétérinaires de Taji un petit groupe chargé de déterminer si des équipements qui se trouvaient à l’Institut de la fièvre aphteuse n’avaient pas été transportés à l’usine.
небольшая подгруппа из состава инспекционной группы направилась на предприятие по производству ветеринарных медикаментов в Таджи, чтобы выяснить, не было ли туда вывезено какое‐либо оборудование из Института по проблемам ящура.
Après l’épidémie de SRAS, la Chine a réagi efficacement aux urgences médicales liées à plusieurs grands problèmes de santé publique, notamment après les séismes et lors des épidémies d’infection à streptocoques, de grippe aviaire et de fièvre aphteuse; après le grand séisme qui a touché le Sichuan en 2008, en particulier, l’organisation des secours médicaux et la prévention des épidémies ont été efficaces, de sorte que la zone touchée par la catastrophe a été épargnée par les épidémies.
После преодоления эпидемии ОТРС Китай эффективно удовлетворял свои медицинские потребности, возникшие в результате нескольких крупных неожиданных медицинских ситуаций, включая землетрясения и эпидемии инфекционного стрептококкоза, птичьего гриппа и ящура; в частности, после крупного землетрясения, которое произошло в Сычуане в 2008 году, были приняты организованные меры по оказанию медицинской помощи и профилактике эпидемии в период после катастрофы, благодаря чему в районе, пострадавшем от катастрофы, не возникло крупных эпидемий инфекционных заболеваний.
Consciente du danger que cette maladie fait courir au cheptel dans le monde arabe, l'OADA a établi un document de projet sur la lutte contre la fièvre aphteuse et son élimination de la région arabe
Сознавая опасность, которую это заболевание представляет для животноводства арабского мира, АОСХР подготовила документ о проекте по борьбе с этим заболеванием, снижению заболеваемости и искоренения его в Арабском регионе
Environ 40 appareils servant à la production de la toxine botulinique dans l’usine de vaccins contre la fièvre aphteuse ont été détruits.
Уничтожены около 40 единиц оборудования, использовавшегося для производства ботулинического токсина на заводе противоящурных вакцин.
Le Programme de coopération régionale sur les maladies animales émergentes ou réémergentes hautement pathogènes (HPED) en Asie, financé par l’Union européenne, permettra d’élargir cette banque de vaccins à des maladies autres que l’influenza aviaire sur ce continent, à savoir la fièvre aphteuse, la rage et éventuellement d’autres maladies transfrontalières émergentes ou réémergentes.
Финансируемая ЕС Программа регионального сотрудничества в области высокопатогенных новых и вновь появляющихся болезней животных (ВПНБ) в Азии обеспечит расширение – в Азии – этого банка вакцин для охвата других болезней, помимо птичьего гриппа, таких как ящур, бешенство и, возможно, другие высокопатогенные новые и вновь появляющиеся трансграничные заболевания.
Cela étant, les autorités iraquiennes concernées prendront contact avec les sociétés spécialisées pour remettre en état des laboratoires de production de vaccins contre la fièvre aphteuse. À cet égard, nous vous demandons d'approuver le financement du contrat sur les recettes de l'Iraq au titre du Mémorandum d'accord ou programme dit « Pétrole contre médicaments et nourriture »
Компетентные иракские власти намерены связаться со специализированными компаниями для обсуждения вопроса о восстановлении лабораторий для производства противоящурной вакцины, и мы будем просить Вас одобрить выделение средств на покрытие расходов по осуществлению соответствующих контрактов из тех иракских средств, которые распределяются в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, или так называемой программой «нефть в обмен на продовольствие»
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse
улучшение состояния здоровья животных и борьба с болезнями
En Mongolie par exemple, l’Agence a aidé à maîtriser une épidémie dévastatrice de fièvre aphteuse qui menaçait tout le cheptel national, soit 50 millions de têtes de bétail.
В Монголии, например, Агентство оказало помощь в успешной борьбе с опустошительной вспышкой ящура, которая угрожала всему поголовью скота — 50 миллионам животных.
C'est seulement lorsque l'Argentine a été déclarée exempte de la fièvre aphteuse que les secteurs public et privé ont conjugué leurs efforts pour promouvoir les ventes de boeufs à l'étranger
Только после того, как было объявлено об искоренении этой болезни, государственный и частный сектор объединили свои усилия для расширения экспорта говядины

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aphte в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.