Что означает argumentar в Португальский?

Что означает слово argumentar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию argumentar в Португальский.

Слово argumentar в Португальский означает спорить, аргументировать, конкретизировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова argumentar

спорить

verb

Tom não vai argumentar.
Том не собирается спорить.

аргументировать

verb

Estou intrigada o bastante para permitir que o pleiteante argumente fraude contraceptiva.
Я достаточно заинтригована, чтобы разрешить истцу аргументировать версию о мошенничестве с контрацептивами.

конкретизировать

verb

Посмотреть больше примеров

Você pode argumentar que o trauma violento foi resultado da cabeça bater no chão durante uma convulsão,
Можно оспорить тот факт, что тупая травма стала результатом ударов головой о пол во время конвульсий...
Realmente este encontro tem sido sobre a revolução digital, mas eu quero argumentar que isso já foi; nós ganhamos.
Эта конференция на самом деле посвящена цифровой революции, но я бы сказал, что она [революция] уже закончилась — мы выиграли.
Mas é possível argumentar que William Shakespeare foi tremendamente produtivo.
Но можно утверждать, что чрезвычайно производителен был Уильям Шекспир.
Não quero argumentar, mas não acabamos de processar um caso de custódia de chimpanzé?
Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе?
Não acho que saiba mais que eu, então deixe de argumentar.
Я не думаю, что ты знаешь намного больше меня, поэтому нет смысла об этом говорить.
Não creio que pretenda argumentar que os deuses falaram somente para os antigos Gregos.
Сомневаюсь, что вы станете утверждать или доказывать, что боги общались лишь с древними греками.
Há pessoas super inteligentes que estão a argumentar que nós já atingimos o final do crescimento, mas, para entender o futuro do crescimento, temos de fazer previsões sobre as causas básicas do crescimento.
Некоторые очень умные люди заявляют, что росту пришёл конец, но, чтобы понять будущее роста, нужны прогнозы относительно факторов, лежащих в его основе.
Será impossível argumentar como algo além de um OVNI... possivelmente alienígena e, com certeza, destrutivo.
Будет трудно объяснить нас как что-то, помимо НЛО, и к тому же инопланетного и явно враждебного.
Mas não adianta argumentar com um grupo.
Но нет никакого смысла доказывать что-то толпе.
Boz era louco, e pessoas que não eram loucas iam tentar argumentar com ele.
Боз сумасшедший, но люди, еще не лишившиеся рассудка, попытаются его вразумить.
Mesmo assim, consegui que Rube devolvesse a placa, fiz um esforço para argumentar.
Но все же я уговорил Руба вернуть знак — пытался я рассуждать.
Imaginamos que vão argumentar que a linha entre autodefesa e assassinato foi cruzada.
Мы предполагаем, что они будут доказывать, что это вышло за рамки самообороны.
Tentei argumentar, não ouviram.
Пытались поговорить с ними.
Nora, pára de argumentar o caso...
Нора, перестань выступать на суде.
Hitler sempre fora convicto quanto a seus julgamentos e relutante em ouvir ou argumentar.
Гитлер всегда был однозначен в своих оценках и не желал прислушиваться к чужой аргументации.
Não pode argumentar com os resultados
С результатами не поспоришь
Fernández era favorável a Tomás, e argumentara antes: — Ele é forte e sabe lutar.
Фернандес голосовал за Томаса и еще раньше, аргументируя свой выбор, говорил: “Он сильный и умеет драться”.
Eu quis argumentar, mas algo no tom de voz e nos modos dos dois me fez desistir.
Я хотел продолжать спорить, но что-то в их тоне и манерах заставило меня покориться.
Para Chumhum nos ver argumentar contra a liberdade na internet.
Они хотят, чтобы Чамхам увидел, как мы приводим доводы против свободы в интернете.
E leve com você o poder de argumentar, aumentar ou alterar como sua sabedoria achar melhor a nosso prestígio e dignidade.
Даю вам полномочья утверждать, иль расширять, иль изменять условья, намеченные здесь, как ваша мудрость сочтет достойным нашего величья.
Um impulso perverso levou o filho a argumentar: “Não creio que, no caso dela, fosse uma questão de bom-tom.
Дух противоречия заставил ее сына возразить: — Не думаю, что для нее это было вопросом такта.
Não pretendo argumentar que eles conseguirão prevalecer, ou mesmo que possam mudar alguma coisa neste país.
Не спорю, они стремятся добиться своего или даже, похоже, собираются многое поменять в этой стране.
Mas muita gente pode argumentar que trabalho é direito humano.
Но множество людей поспорили бы, что работа - право человека.
Mas de fato, o que eu vou argumentar, e o que vocês realmente precisam para começar, é esta idéia que uma idéia é uma rede no nível mais elemental.
На самом деле, что я хотел показать, а вам действительно надо с этого начать, это идея о том, что идея - это сеть самого первого, начального уровня.
Poderá argumentar que, se foi o Segundo Exército quem te ofereceu a moça, terá de ser o Segundo Exército a substituí-la.
Ты можешь заявить: раз девушку тебе подарила Вторая армия, то Вторая армия и должна возместить ее потерю.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении argumentar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.