Что означает avulsión в испанский?

Что означает слово avulsión в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avulsión в испанский.

Слово avulsión в испанский означает авульсия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avulsión

авульсия

noun

En resumen, no importa si tuvo lugar o no una avulsión del Goascorán
Короче говоря, вопрос о том, имела ли место авульсия реки Гоаскоран, значения не имеет

Посмотреть больше примеров

La Sala coincide con El Salvador en que, a fin de determinar si son aplicables a los “hechos nuevos” aducidos respecto de la avulsión del Goascorán, la “Carta Esférica” y el informe de la expedición de El Activo las disposiciones del Artículo # del Estatuto, es preciso situarlos en el contexto adecuado, y así lo ha hecho en los párrafos # a # supra
Камера соглашается с мнением Сальвадора о том, что для определения того, соответствуют ли приводимые «новые обстоятельства в отношении авульсии реки Гоаскоран, “Carta Esférica” и описания экспедиции «Эль-Активо» положениям статьи # Статута, они должны рассматриваться в определенном контексте, что Камера и сделала в пунктах # выше
En resumen, no importa si tuvo lugar o no una avulsión del Goascorán
Короче говоря, вопрос о том, имела ли место авульсия реки Гоаскоран, значения не имеет
Laparotomía, avulsión del bazo.
Лапаротомия, удаление селезёнки.
—¿Qué querías decir tú exactamente con eso de «avulsión parcial del hemisferio izquierdo del cerebelo»?
— Кстати, а что вы имели в виду под «частичным разрывом тканей левого полушария мозга»?
Su rodilla derecha tuvo una fractura avulsión en la espina tibial.
В его правом колене откололся кусочек большеберцовой кости.
Pasando a considerar lo que sostiene El Salvador respecto de la avulsión del Goascorán, la Sala recuerda que una solicitud de revisión únicamente es admisible si se han satisfecho todas y cada una de las condiciones enunciadas en el Artículo # y que, si una de ellas no ha sido satisfecha, la solicitud debe ser desestimada; en el presente caso, la Sala comenzará por determinar si los hechos que han dado lugar a la solicitud, suponiendo que se trate de hechos nuevos, son de tal naturaleza que constituyen factores decisivos respecto del fallo de
Переходя к рассмотрению представлений Сальвадора об авульсии реки Гоаскоран, Камера напоминает, что заявление о пересмотре является приемлемым только в том случае, когда выполнены все условия, закрепленные в статье # а если какое-либо из них не выполнено, заявление должно быть отклонено; в данном случае Камера сначала удостоверится в том, носят ли заявленные обстоятельства, если предположить, что они являются новыми обстоятельствами, такой характер, чтобы выполнять роль решающего фактора в отношении решения # года
Y añadió: “si la Sala estuviera convencida de que el curso del río era anteriormente tan radicalmente diferente del actual, podría inferirse razonablemente una avulsión” (párr
Она отметила далее, что «если бы Камера удостоверилась в том, что русло реки ранее столь значительно отличалось от ее нынешнего русла, тогда можно было бы разумно сделать вывод о том, что имела место авульсия» (пункт
Y fractura por avulsión en el olécranon del cúbito.
И трещину на локтевом отростке локтевой кости.
Mi diagnóstico es que sufre daños en su C5 y C6, posiblemente una avulsión de la raíz nerviosa.
Я бы сказала, что у него травма 5 и 6 шейных позвонков, возможно, разрыв нервного корешка.
Las protuberancias en las falanges proximales de las articulaciones metacarpofalángicas de su mano derecha son fracturas por avulsión curadas debidas a la hiperextensión.
Протрузия проксимальной фаланги пястно-фаланговых суставов его правой руки – зарубцевавшийся от гиперэкстензии отрывной перелом.
El Salvador aducía que había obtenido pruebas científicas, técnicas e históricas que demostraban la existencia de un lecho anterior del río Goascorán y su avulsión a mediados del siglo XVIII.
Сальвадор заявил, что у него есть научные, технические и исторические доказательства, свидетельствующие о том, что ранее русло реки Гоаскоран было расположено в другом месте и изменилось в середине XVIII века.
Además, El Salvador sostiene que las pruebas que ahora ofrece demuestran la existencia de un antiguo lecho del Goascorán que desemboca en el Estero La Cutú, así como la avulsión del río a mediados del siglo # o, cuando menos, permiten considerar tal avulsión como un fenómeno plausible
Сальвадор заявляет далее, что предъявляемые им в настоящее время доказательства свидетельствуют о наличии старого русла реки Гоаскоран, впадавшего в Ла-Куту, и об авульсии реки в середине # века или что, по крайней мере, они свидетельствуют о том, что такая авульсия возможна
“ # ) Que un factor decisivo para rechazar el pedido de El Salvador de que la frontera se trazara a lo largo del lecho antiguo y original del río fue la falta de pruebas sobre la avulsión en el río Goascorán durante el período colonial, y
« # ) что решающим фактором в отклонении притязания Сальвадора на границу вдоль старого первоначального речного русла было отсутствие доказательств изменения русла реки Гоаскоран в колониальный период, и
Finalmente, en lo que respecta a las condiciones enunciadas en los párrafos # y # del Artículo # del Estatuto, las partes expusieron argumentos similares a los que habían presentado respecto de la avulsión del Goascorán (véase párr # supra
И наконец, в отношении условий, закрепленных в пунктах # и # статьи # Статута, стороны выдвигают доводы, аналогичные доводам, которые они сделали в отношении авульсии реки Гоаскоран (см. пункт # выше
Es difícil decirlo hasta que la llevemos de vuelta al laboratorio, pero veo laceraciones y avulsiones en el tejido del radio y del cúbito.
Сложно сказать, пока мы не перевезем ее в лабораторию, но я вижу рваные раны и повреждения ткани лучевой и локтевой костей
Tuvo una avulsión del plexo braquial por la que le cortaron los nervios y su brazo quedó paralizado en un cabestrillo por un año y después le amputaron el brazo.
У него была плечевая авульсия (насильственное отделение нервов), так что их вырезали и рука была парализована, год лежала в повязке, и затем ампутирована.
Una factura por avulsión es causada cuando un tendon o ligamento extrae un trozo de hueso.
Отрыв осколка возникает, когда сухожилие или связка оттягивает кусочек кости.
Sostiene que los fundamentos y conclusiones del fallo de # se basan en el rechazo de una avulsión que, en opinión de la Sala, no había quedado acreditada. Sin embargo, la avulsión ha dejado de ser una cuestión abierta a la especulación para convertirse en un hecho contrastado que ocurrió realmente
Он заявляет, что соображения и выводы решения # года основаны на непризнании факта авульсии, который, по мнению Камеры, не был доказан: авульсия перестала быть догадкой и это- подтвержденный факт, который действительно имел место
Cirugía menor, por ejemplo, higienización y suturas, avulsión de uñas, extracción de callos
Малое хирургическое вмешательство, на-
Me di cuenta de que tenía una fractura por avulsión en la tercera falange distal de su mano izquierda.
Я заметила, что у него отрывчастый перелом третьего дистального фаланга на левой руке.
El Salvador aducía que había obtenido pruebas científicas, técnicas e históricas que demostraban la existencia de un lecho anterior del río Goascorán y su avulsión a mediados del siglo XVIII
Сальвадор заявил, что у него есть научные, технические и исторические доказательства, свидетельствующие о том, что ранее русло реки Гоаскоран было расположено в другом месте и изменилось в середине # века
Sobre esta base, el argumento jurídico de El Salvador [era] que cuando el cauce de un río forma una frontera y ese río deja repentinamente su viejo lecho y forma uno nuevo, el proceso de `avulsión' no entraña un cambio de frontera, que continúa discurriendo por el viejo cauce” (párr
С учетом этого правовое соображение Сальвадора заключалось в том, что, когда граница проходит по реке, а поток внезапно отходит от старого русла и образует новое, этот процесс «авульсии» не влияет на прохождение границы, которая по-прежнему идет по старому руслу» (пункт
Se llama fractura por avulsión.
Это называется насильственный перелом.
Hay fracturas por avulsión en las cabezas humerales derecha e izquierda.
На правой и левой плечевых головках толчковые переломы.
Incluso si se probara que dicha avulsión tuvo lugar y sus consecuencias jurídicas fueran las indicadas por El Salvador, una determinación en ese sentido no serviría de fundamento para poner en entredicho la decisión dictada por la Sala en # por motivos completamente diferentes
Даже если теперь доказать факт авульсии и даже если бы он имел такие правовые последствия, на которые ссылается Сальвадор, подобный вывод не являлся бы основанием для того, чтобы поставить под сомнение решение, принятое Камерой в # году на абсолютно других основаниях

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avulsión в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.