Что означает berrante в Португальский?

Что означает слово berrante в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию berrante в Португальский.

Слово berrante в Португальский означает кричащий, Рожок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова berrante

кричащий

adjective

Queria flores em meu quarto... não muito grandes, não muito berrantes.
Я хотел бы, чтобы в моей комнате было много цветов, но не слишком больших и кричащих.

Рожок

adjective

Посмотреть больше примеров

Não achou nada menos berrante?
Не могла выбрать что-то менее заметное?
Os assim chamados " crianças de flores " ( hippies ) usam roupas berrantes e cabelos longos.
Хиппи уже давно можно узнать по яркой одежде и длинным волосам.
– Muito e ainda mais. – O sacerdote negro apontou para uma faixa dourada. – Aqui está o nome do berrante.
– Много и еще больше, — черный жрец указал на одну из золотых лент. — Здесь — имя рога.
Aquilo ali era apenas um bar, separado do vagão-restaurante — não havia comida berrante ali!
Вот черт: это был действительно всего лишь салон, отдельный от вагона-ресторана, так что еды здесь не было.
Que todo o mundo vai estar apaixonado por noite, e não pagam o culto ao sol berrante.
Это весь мир будет влюблен в ночи, И не обращайте поклонения ярких ВС.
Diria para vestir cores berrantes.
Я ему посоветую поярче одежду носить.
De repente não é senão uma larva pintada de cores berrantes que não sei o que esconde.
Это всего лишь разноцветный кокон, и я не знаю, что в нем.
Bem, ele era um homem alto e berrante.
Он был показушник.
Ela fez para mim umas calças que eram não apenas curtas demais, mas tinham uma cor tão berrante que me faziam passar vergonha.
Она сшила мне брюки, которые оказались не только слишком короткими, но еще и такими яркими, что мне было стыдно надеть их.
Uns cem homens, vestidos de peles e quentes lãs berrantes, estavam encostados as paredes a observar.
Сто с лишним человек, одетых в меха и теплую, шерстяную одежду, сидели вдоль стен, разглядывая друг друга.
Do lado de dentro a música muda, de jazz suave para algo mais alegre, com trombetas berrantes.
Музыка в ее квартире меняется с мягкого джаза на что-то более буйное с ревущими трубами.
É muito berrante.
Он такой аляповатый.
Adoramos cores berrantes e tentamos levá-las para debaixo de água connosco.
Мы любим сногсшибательные цветá и стараемся принести их с собой под воду.
Mas aqui, na Brattle Street, não havia desses espectáculos berrantes, somente uma elegância contida.
Нет, не было здесь, на Брэттл-стрит, такого яркого зрелища – только сдержанное изящество.
Neste lugar, a terra tinha um tom verde vibrante e a água, azul-turquesa, ambos quase berrantes.
Здесь земля была ярко-зеленой, вода — бирюзовой, и то и другое выглядело почти вызывающе.
Ela ergueu a parte do pulôver, o sol havia se arredondado em um amarelo berrante no azul do céu.
Она высоко подняла вязанье, солнце ярко-желтым кругом врезалось в синеву неба.
O soar dos berrantes é a voz do grande demônio da cerimônia e o par de operadores é a sua aparição.
Шум трещоток — это голос великого демона церемонии, а пара оперирующих — его призраки.
E as suas estantes de livros encobrirão boa parte daquele padrão berrante da sala de jantar
А твои книжные полки скроют большую часть этих безвкусных обоев в кабинете
Preciso do berrante.
Мне нужен мегафон!
Na maior parte do tempo, porém, aquele amarelo berrante iluminava pensamentos torturantes.
Но дольше всего ее ядовито-желтый цвет просвечивает сквозь все самые мучительные мысли.
Essas quinquilharias de lata e de plástico, de cores berrantes, onde eu as havia visto antes?
Эти хитрые приспособления из жести и ярко раскрашенного пластика — где я их видел раньше?
Os quadros produziam um triste contraste com os móveis laranja-tomate e verde berrante.
Картины являли собой печальный контраст с томатно-оранжевой и ярко-зеленой мебелью.
Néfi ajudou-me a perceber que os maiores problemas da minha vida não eram o divórcio de meus pais ou minhas calças berrantes ou as coisas e as pessoas que estavam além de meu controle.
Нефий помог мне осознать, что самая большая проблема в моей жизни – это не развод родителей, не мои яркие брюки, не вещи и не люди, над которыми я не властна.
— “Berrante” é a palavra que eu uso — Karna replicou —, mas quem sou eu para discutir com o Ame Pal?
— «Кричащая», называю я это, но кто я такой, чтобы спорить с Аме Палом?
O restaurante era uma bagunça mirabolante de cabines brilhantes, piñatas berrantes e plantas de plástico.
Ресторан представлял собой аляповатую мешанину ярких кабинок, пестрых пиньят и искусственной зелени.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении berrante в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.