Что означает Blitz в Португальский?

Что означает слово Blitz в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Blitz в Португальский.

Слово Blitz в Португальский означает Блиц. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Blitz

Блиц

Посмотреть больше примеров

Blitz tinha o costume de memorizar rostos e sabia que aquele homem pálido e magro não era um vizinho.
Блитц приучил себя запоминать лица, поэтому он точно знал, что подтянутый, смуглый человек — не его сосед.
Não estás em perigo de te tornares o Blitz?
Разве это не является риском стать самому Блицем?
As crianças britânicas cantavam umas para as outras durante a Blitz, e mesmo assim o teto desabava nas suas cabeças.
Дети Британии пели друг другу во время блицкрига, но крыша все равно обрушилась на них.
— Garoto — falou Blitz —, nas últimas vinte e quatro horas, andamos por toda a Árvore do Mundo procurando por você.
Искали тебя, сынок, – отозвался Блитц. – И последние двадцать четыре часа излазили с этой целью все Мировое Дерево.
It's Blitz! é o terceiro álbum de estúdio da banda Yeah Yeah Yeahs.
Mosquito — четвёртый студийный альбом американской инди-рок группы Yeah Yeah Yeahs.
De cada vez que o Blitz saía de um sitio algo espectacular acontecia
Видите, каждый раз Блиц уходил когда происходило что- нибудь интересное
Uma série de cidades e vilarejos rapidamente sucumbiu à blitz jihadista.
Множество городов и деревень почти мгновенно капитулировали под напором стремительных атак джихадистов.
O irmão mais novo e a irmã foram evacuados para Devon, enquanto ele ficou com a mãe durante o Blitz.
Младшую сестру и брата эвакуировали в Девон, а он остался один с матерью под бомбежками.
— Sei que consegue — disse Blitz. — Mas você já exauriu suas forças várias vezes.
– Верю, что сможешь, – откликнулся Блитцен. – Но ты уже несколько раз доводил себя до предела
Londres não foi a única cidade a bombardeada pela Luftwaffe durante a Blitz.
Лондон был не единственным городом, который страдал во время бомбардировки авиацией.
A blitz foi uma campanha que durou um ano e aconteceu muito antes de eu nascer, quando minha mãe ainda era um bebê.
Блицкриг — кампания, которая длилась целый год, ее провели задолго до моего рождения, тогда моя мама была еще маленькой.
Sam estava morrendo de vontade de sair correndo, mas permitiu que Hearth e Blitz a guiassem até a praça de alimentação.
Сэм явно хотелось скорее слинять отсюда, но она все же позволила Хэрту и Блитцу усадить себя за столик.
Eles farão uma blitz.
Прикажу им перекрыть дорогу.
Gottfried Blitz corria grande perigo.
Готфриду Блитцу угрожает смертельная опасность.
– Porque eu estava na casa de Blitz?
— Потому что я был в доме Блитца?
De acordo com o vocalista Bobby "Blitz" Ellsworth, "E.vil N.ever D.ies" é uma continuação da série de canções intituladas "Overkill", presentes nos três discos anteriores da banda, mas não recebeu o nome de "Overkill IV"; essa seria a última canção da série até aparecer "Overkill V...
Согласно Бобби Элсворту, «E.vil N.ever D.ies» — продолжение одноименной серии песен «Overkill» с предыдущих трех альбомов, но не названная «Overkill IV»; следующая часть серии выйдет только в 2007 году на альбоме Immortalis под названием «Overkill V... The Brand».
Claro, não importa se foi cuidadoso na escolha do carro se tem que passar por uma blitz.
Конечно, не имеет значение насколько осторожно вы ведете машину, если вам приходится вести ее через полицейский блок пост.
Um memorial no auditório do teatro homenageia as 54 pessoas mortas ali em 1941 enquanto se abrigavam no porão do antigo prédio durante a Blitz.
В театре располагается мемориал, который посвящён 54 людям, погибшим в 1941 году при попытке спрятаться в подвалах прежнего здания во время «лондонского блица».
Salvar Blitz era mais importante do que me vingar
Спасение Блитцена было важнее мести
A blitz em Londres e em outras cidades havia matado 41 mil civis e ferido outros 137 mil.
Воздушные налеты на Лондон и другие города привели к гибели 41 тыс. мирных жителей и ранению еще 137 тыс. человек.
Ele deixou de cortar a relva. Poucos anos depois vieram alguns alunos licenciados, fizeram uma série de "bio-blitz" no quintal dele, e encontraram 375 espécies de plantas, incluindo duas em risco de extinção.
Он просто перестал стричь газон, а через пару лет студенты старших курсов пришли на его участок провести биологический «учёт» и обнаружили 375 разновидностей растений, включая два вымирающих вида.
A Mancha ainda era território disputado, e a Blitz continuou.
Ла-Манш оставался спорной территорией, и военные действия продолжались.
A CJ foi criada em 24 de Setembro de 1940 pelo rei Jorge VI. Neste período, no auge do Blitz, havia uma forte vontade de reconhecer os actos de coragem dos civis.
Учреждён 24 сентября 1940 года королём Георгом VI. В самый разгар войны ощущалась сильная потребность наградить гражданских лиц за многочисленные подвиги мужества.
Então, minha mãe foi morta na Blitz e continuei lá, porque também teria que cuidar de papai.
Потом в Лондоне во время налета погибла Софи, это моя мать, и мне надо было ухаживать и за отцом тоже.
— Me trazer comida e água — disse Blitz. — Ficar de vigia, principalmente à noite, para eu não ser comido por trolls.
– Будете приносить мне еду и воду, – ответил ей гном. – Охранять, особенно ночью, чтобы меня не сожрали тролли.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Blitz в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.