Что означает cansar в Португальский?

Что означает слово cansar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cansar в Португальский.

Слово cansar в Португальский означает уставать, утомлять, утомить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cansar

уставать

verb

Estou muito cansado ao chegar em casa, à noite.
Я очень устаю, когда добираюсь до дома ночью.

утомлять

verb

Estou a ficar um pouco cansado do quão pouco fiável é o tempo aqui.
Меня начинает утомлять непостоянство местной погоды.

утомить

verb

A pequena Agnes, de nove anos, estava muito cansada para continuar andando.
Девятилетняя Агнесса была слишком утомлена, чтобы идти дальше.

Посмотреть больше примеров

Além de dispor duma pele especial, o sangue da vicunha é tão repleto de glóbulos vermelhos que esse animal, até mesmo nas grandes altitudes em que vive, pode correr a 50 quilômetros por hora por uma boa distância sem se cansar.
Помимо особой одежды, кровь у викуньи так богата красными кровяными клетками, что животное может бежать, не уставая, со скоростью 50 километров в час некоторое расстояние даже на большой высоте, где оно обитает.
Não vou me cansar nem ferrando.
Ты не сможешь одурачить меня!
Dessa maneira você arremessa sem cansar.
Так, ты сможешь бросать из любой ситуации.
As gaivotas no paraíso nunca devem cansar-se, nem dormir.""
На небесах чайки как будто никогда не устают и никогда не спят».
Ela vai se cansar de você e te chutar como todos os outros.
Вы ей наскучите, и она вышибет вас вон, как всех прочих.
Já começava a se cansar quando outro som surdo e distante o distraiu.
Он начинал уже уставать, когда другой дальний глухой звук развлек его.
Em pouco tempo, porém, começou a se cansar dessa forma de dança, pois não se adequava a seu temperamento.
Однако со временем Марте стало тесно в рамках предла¬ гаемого стиля — он не соответствовал ее темпераменту.
“E ela vai se cansar desse fetiche de bad boy que tem com você e vai se casar com um banqueiro ou algum merda do tipo.
– Ей наскучит эта возня с плохим мальчиком, и она выйдет замуж за какого-нибудь банкира или еще за кого.
" Nem o tamanho da luta, nem qualquer forma de gravidade... que isso possa assumir, deve nos fazer cansar. "
Ни продолжительность битвы, ни другие тяготы, которые должны были бы изнурить нас...
‘Se eu me cansar, será de viver neste mundo com você: não de viver sem suas pilhérias de amor.
— Если я и не выдержу, то лишь от необходимости жить в одном мире с вами, но не от тоски по вашей притворной любви.
Ela não conhece meu pai, não teve que tolerar as merdas dele até cansar, nem sentiu sua falta quando ele se foi.
Она не знает моего отца, ей не приходилось терпеть его выходок, а после – когда он ушел – скучать по ним
Cansar-me-ia dele todos os dias da minha vida.”
Я бы уставала от него каждый божий день
Não, vou ficar aqui até minha mãe dançar e cansar.
Нет, я пойду и постою снаружи, пока моя мама не натанцуется.
Bellamy esperou novamente, deixando o inimigo se cansar.
Беллами снова ждал, позволяя противнику измотать себя.
Vai para casa, deixa-a bater-te até se cansar e depois faz amor com ela.
Пусть бьет тебя пока не устанет, потом займитесь любовью.
E se isso não cansar você poderemos passar para outro tópico”.
И если данный предмет не покажется тебе слишком утомительным, мы перейдем к следующей теме.
Está começando a cansar.
Начинает расти.
“Joguei-me em uma cadeira e, pela primeira vez, chorei até cansar.”24 Recebeu cartas de consolo.
“Я упала в кресло и в первый раз за все время выплакалась от души”24.
Na verdade, para ele é bom ir embora antes de se cansar.
Вообще-то его вполне устраивает уезжать, пока не наскучило.
Bem, se algum dia se cansar do FBI, venha me ver, por favor.
Ну, если вам когда-нибудь надоест ФБР, приходите ко мне.
Ela ficava com Easton até ele se cansar dela
Она была подружкой Истона, пока он не устал от нее
Seria possível que até seu governo começasse a se cansar da luta?
Неужели даже сирийское правительство устало от борьбы?
Era uma tarefa de cansar o cérebro e torturar os olhos, e ficou desapontado com o resultado.
Досчитался он до отупения и мельтешения в глазах, но результатом остался разочарован.
Acrescentarei apenas mais uma palavra em relação às guerras civis, pois temo cansar a paciência do leitor.
Что касается гражданских войн, то добавлю об этом всего несколько слов, так как боюсь испытывать терпение читателя.
Não acho que eu possa cansar tão rápido.
Не думаю, что мне наскучит так быстро.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cansar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.