Что означает capinar в Португальский?

Что означает слово capinar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию capinar в Португальский.

Слово capinar в Португальский означает полоть, прополоть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова capinar

полоть

verb

Eu planto as batatas, eu capino a horta, eu domestico as espécies.
Я сажаю картошку, я полю сад, я осваиваю разновидности.

прополоть

verb

E quando acabar isso, temos um caminho para ser capinado.
Когда здесь закончите, надо будет ещё прополоть дорожку.

Посмотреть больше примеров

Limpar edifícios, esfregar o chão, ensinar alunos, arrecadar alimentos, ajudar imigrantes, visitar viúvas, capinar e pintar escolas.
Уборка помещений, мытье полов, обучение студентов, сбор продуктов питания, помощь иммигрантам, посещение вдов, прополка земельных участков и покраска школ.
Uma pessoa não vai capinar com a irmã se está pensando em fugir.
Ты не станешь полоть сорняки для сестры, если намерен сбежать.
Meade expressou o ponto de vista do último grupo ao dizer: — Capinar os túmulos dos ianques?
Миссис Мид, выражая точку зрения второй группы, заявила: — Выпалывать сорняки на могилах янки?!
em vez de capinar o campo, eles soltam cabras nele e elas comem tudo que encontrarem.
Вместо расчистки поля пускают пастись коз, потому что они едят все, что придется.
– Eu não tinha percebido como o mato estava alto – ele disse. – Acho que está na hora de capinar.
– Я и не заметил, как высоко выросла трава, – произнес он. – Похоже, пришло время косить.
Cinquenta voluntários do programa Mãos Que Ajudam trabalharam no sábado, 21 de janeiro de 2012, para limpar, capinar e revitalizar a Escola Estadual Maria Ivone de Menezes, em Macapá, no Brasil.
В субботу, 21 января 2012 года пятьдесят добровольцев программы «Мормонские руки помощи» занимались уборкой, прополкой сорняков и другой работой по восстановлению государственной школы Maria Ivone de Menezes в Макапе, Бразилия.
Você também pode ter momentos de sublime satisfação quando um coração receptivo aceita a mensagem da verdade — desde que esteja disposto a fazer o trabalho inicial de cavar, plantar, capinar e regar. — Veja Provérbios 20:4.
Ты также можешь испытать моменты возвышенной радости, когда чье-то восприимчивое сердце отзывается на весть истины,– если ты охотно занимаешься исходными копанием, насаждением, прополкой и поливкой. (Сравни Притчи 20:4.)
Em homenagem ao rei Salomão, abordaremos o fenômeno como se fosse um provérbio antigo: Ensine seu jardim a capinar.
В честь царя Соломона мы дадим ему имя в стиле Соломоновых притч: «Научи сад твой пропалывать себя».
A gente tem de mandar capinar e fica absurdamente caro, é uma loucura ter de gastar todo ano esse dinheirão.
Нанимать людей жутко дорого, да и глупо зарывать такие деньги в землю из года в год.
— Haveremos de cavar e capinar juntos, grande cultivador de nabos... e grande amigo.
– Мы будем копать и выдергивать сорняки вместе, настоящий выращиватель репы и настоящий мой друг.
Tinha mandado limpar e capinar o grande pátio e as alamedas mais próximas do parque.
Он велел выполоть и вычистить внутренний двор и ближайшие к дому аллеи парка.
Como vai capinar, se fica olhando?
Не можешь сосредоточиться на сорняках?
Não se aborreça porque alguém não sabe costurar, lançar uma bola, remar ou capinar tão bem quanto você.
Не огорчайтесь, если кто-то не может вязать, как вы, не может бросать, как вы, не может рыхлить или грести так же хорошо, как вы.
Ele o levaria de volta, o colocaria para capinar e cavar, e “então veremos se ele vai se achar tão esperto”.
Он заберет его обратно, вернет к лопате и мотыге, и тогда посмотрим, будет ли он расхаживать с такой важностью!
Depois disso, pegou a foice para capinar o jardim, para que Ramona pudesse ter uma visão melhor da casa.
Потом он взял косу и пошел образить двор, чтобы выигрышнее показать Рамоне дом.
Eu não vou capinar nada pra vocês dois!
Я ничего не буду для вас расчищать!
Agora, se você tem algo para capinar, pode me dizer.
Так что если вам надо что-то выполоть, только дайте мне знать.
Aproximadamente 50 voluntários do programa Mãos Que Ajudam — membros da Igreja, seus amigos e missionários santos dos últimos dias — se mobilizaram no sábado, 21 de janeiro de 2012, para ajudar a limpar, capinar e revitalizar a Escola Estadual Maria Ivone de Menezes, em Macapá, no Brasil.
В субботу, 21 января 2012 года, около пятидесяти добровольцев программы «Мормонские руки помощи», включая членов Церкви, их друзей и миссионеров Святых последних дней, мобилизовали свои усилия, чтобы оказать помощь в уборке, прополке сорняков и другой работе по восстановлению государственной школы Maria Ivone de Menezes в Макапе, Бразилия.
Geoffrey Smith diz: “A jardinagem consiste em longos períodos de trabalho rotineiro, intercalados por momentos de beleza tão sublime, que todo o cavar, capinar e a própria ansiedade são esquecidos.”
Джефри Смит говорит: «Садоводство состоит из долгих периодов напряженной работы в заведенном порядке, перемежающихся моментами такой величественной красоты, что все копание, прополка и явное беспокойство забываются».
Máquinas para capinar
Машины для прополки
O homem do desaterro parou de capinar por um momento, duas galinhas assustadas correram pelos jardins.
Рабочий, вскапывавший грядки, на минутку прервал работу; две курицы с тревожным кудахтаньем забегали по огороду.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении capinar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.