Что означает como в Португальский?

Что означает слово como в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию como в Португальский.

Слово como в Португальский означает как, а, да, Комо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова como

как

noun (Каким образом?)

Ele não vai escutar. É como falar com uma parede.
Он не будет слушать. Это как говорить со стеной.

а

Letter conjunction pronoun interjection noun

Agora coma seu jantar.
А теперь ешь свой ужин.

да

conjunction interjection Prefix adverb

Tenho que vigiar esse cara como um falcão.
Ой, за этим парнем нужен глаз да глаз.

Комо

proper (Como (província)

Há uma semana, encontrei a tua filha no Lago di Como!
Буквально неделю назад видела твою дочь на озере Комо!

Посмотреть больше примеров

Mas o povo não podia estar mais enganado sobre como aquele destino se parece.
Однако он имеет искаженное представление том, как эта судьба выглядит.
Como passa as quintas-feiras?
Какой он, обычный четверг?
Como eu decido o que quero ser quando adulto?
Как решить, кем стать, когда вырастешь?
13, 14. (a) Como Jeová mostra razoabilidade?
13, 14. а) Как Иегова проявляет благоразумие?
Como podemos mostrar ternos sentimentos pelos companheiros de adoração idosos?
Как мы можем проявлять нежную заботу о пожилых в собрании?
Ela não faz ideia como é difícil cozinhar.
Она понятия не имеет, как тяжело готовить.
Sua primeira pergunta é: como está o Ruço?
Первый вопрос: как себя чувствует ослик?
Como é que foi o teu dia?
Как дела?
Era por isso que ele recebia aquele carcanhol todo, como diziam na televisão.
За это он и получал большие бабки, как говорили по телевизору.
Não sabe como ela me trata.
Ты и представить не можешь, как она ко мне относится.
O que isto tem de bom é que é como um momento no tempo, como se déssemos uma volta, com uma visão de raios X e tirássemos uma foto com a câmara de raios X.
И что хорошо в этом, я думаю, то что это как мгновение, когда ты вдруг обладаешь рентгеновским зрением и ты видишь рентгеновскую картинку.
Como alguém que parecia um deus grego podia se preocupar com a própria aparência?
Разве человек, похожий на греческого бога, может тревожиться из-за того, как выглядит?
Sinto como se alguém me espancasse.
А у меня такое ощущение, что меня избили.
Mais do que isso: como meu namorado, foi amável, cuidadoso e preocupado.
И более того, как мой бойфренд, он был любящим, и заботливым, и встревоженным.
Como eu estava esfomeado, comi tudo em menos de um minuto.
Умирая от голода, я умял весь сандвич меньше чем за минуту.
Exceto como cuidar da minha própria vida.
Кроме того, как не лезть не в своё дело.
Vygotsky que foi um teórico influenciador na educação falou sobre a Brincadeira como a criação de uma zona de desenvolvimento proximal.
Выготский, который был влиятельным образования теоретик говорил о играть как создание зона проксимальных развития.
Como eles não podem impor limites e mal podem dizer não, eles facilmente se deixam sobrecarregar com obrigações.
Отсутствие умения определять границы и сказать «нет» легко позволяет взвалить на них массу обязанностей.
Como discípulos de Jesus Cristo, devemos fazer tudo a nosso alcance para redimir as pessoas dos sofrimentos e dos fardos.
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя.
Você pergunta qualquer coisa: Como vai?
Спросишь его что-нибудь: как жизнь?
Disse-lhe como era lamentável que uma palavra proferida num momento de descontrole, e há tanto tempo, tivesse causado um efeito tão profundo, a ponto de privar sua família das bênçãos que advém da atividade na Igreja.
Я сказал ему о том, какое это несчастье, что одно слово, сказанное в гневе и так давно, лишило его семью благословений, приходящих от активной жизни в Церкви.
E, como xamãs, ouvir sobre a escravidão de elementais — e que elementais!
Им как шаманам было страшно слышать о порабощении элементалей - и каких элементалей!
Serão capazes de declarar de modo simples, direto e profundo as crenças essenciais que tanto valorizam como membros de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias.
Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
Como está agüentando?
Как самочувствие?
Como bem sabem os sócios, o próprio propósito de agremiações desse tipo é a exclusão e a limitação de tamanho.
Как знает всякий член клуба, основная цель этого заведения – исключение кого-то и ограничение размера.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении como в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.