Что означает défouler в французский?

Что означает слово défouler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию défouler в французский.

Слово défouler в французский означает сорвать, распускать, наносить, выпускать, опустить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова défouler

сорвать

распускать

наносить

выпускать

опустить

Посмотреть больше примеров

J'imagine qu'il se défoule un peu simplement.
Он наверняка просто выпускал пар.
Je sais que tu souffres, mais te défouler sur moi ne te fera que souffrir davantage.
Знаю, тебе плохо, но от того, что ты выплеснешь все это на меня, станет только хуже.
Tu sais, je pense que tu es furieuse et que tu te défoules sur moi.
Знаешь, я думаю, что ты сумасшедшая и просто вымещаешь свою злость на мне.
Des fois on a besoin de... se défouler, dire des méchancetés.
Думаю, иногда просто нужно... выпустить пар, сказать что-нибудь мерзкое.
Défoule-toi sur moi.
Ты просто отыгриваешься на мне..
Vous avez un journaliste enchaîné à la cave pour vous défouler, patron?
Ты уже приковал какого-нибудь журналиста в своем подвале, чтобы иногда его поколачивать, шеф?
En disant à Eleanor que ton dealer s'est défoulé sur ton cul de pucelle, et que les modèles sont défoncées?
Прискочешь к Элеанор и скажешь ей, что наркодилер бросил твою девственную задницу, и теперь все ее модели под кайфом от его штучек?
Parfois, les gens ont besoin de dire d'horribles choses à haute voix, pas besoin de se défouler.
Иногда люди просто должны сказать ужасные вещи вслух, что бы выразиться.
Lanthe avait tué Hettiah et achevait de se défouler en flanquant des coups de pied dans son corps sans vie
Но Ланте уже убила Хеттию и пинала ее безжизненное тело, приговаривая:
Ne te défoule pas sur moi.
Ладно, мне не нужно знать твою позицию.
Tu peux te défouler sur elle autant de fois que tu le veux.
Можешь ублажать её когда захочешь.
Et tu viens me voir pour te défouler.
И придя домой ко мне, тушишь пожар.
Merci à Francesco Giudici, mon entraîneur, qui m’a fourni la technique et le défoulement dont ma vie avait besoin.
Благодарю моего тренера Франческо Джудичи за ценную при моем образе жизни возможность закалить тело и отвести душу.
T'as pas envie de le faire, c'est clair, mais te défoule pas sur moi.
Послушай, мы оба знаем, что тебе это все дается непросто, но если ты будешь со мной ссориться, легче тебе от этого не станет.
Si l'idée est d'utiliser les "tables rondes" comme un écran, comme un moyen de se défouler et de procéder à une véritable réforme en mode fermé, alors, peut-être, cela ne rendra pas le Sud-Est plus confiant face aux actions prises par les partis dans la Verkhovna Rada, unis dans une coalition.
Если задумка в том, чтобы использовать «круглые столы» просто как ширму, как средство выпустить пар и провести реальную реформу в закрытом режиме, то, наверное, это не добавит доверия со стороны Юго-Востока к тем действиям, которые предпринимают в Верховной Раде партии, объединившиеся в коалицию.
Qu’ils essaient... Il aurait grand plaisir à se défouler sur la bande qui avait fait autrefois de sa vie un enfer.
Пусть попытаются... Он очень даже не прочь сорвать злость на тех, кто в прошлом превратил его жизнь в ад.
Une espèce de défoulement, peut-être dans un état de somnambulisme complet.
Подсознательный бунт, может быть, в состоянии глубокого сомнамбулического сна.
Si tu dois te défouler, fais-le quand ça se justifie et pas seulement parce que la tournure des événements te déplaît.
Придется драться — дерись, когда ты прав на все сто, а не потому, что тебе просто не нравятся здешние порядки.
Caroline n'est pas venue, donc tu avais besoin de te défouler sur quelqu'un d'autre?
Керолайн не появлялась, поэтому тебе нужно было отыграться на ком-то еще?
Vas-y défoule-toi.
Теперь ты на меня нападаешь.
Qu’en France, de nos jours, on peut se défouler sur un pauvre type juste parce que c’est un clochard ?
Воображаете, что в сегодняшней Франции можно просто так напасть на человека только потому, что он бродяга?
Tu veux te défouler?
– Хочешь размяться?
Allez vous défouler à l'Espresso Farm.
Группа, вы идете в дом после " Экспрессо Фарм ".
Mais je ne te dois rien, fiston, et tu n’as aucun droit de défouler ton amertume sur moi.
Но я тебе ничего не должен, сынок, и нечего срывать на мне свою обиду.
En période de crise, les femmes sont aussi davantage exposées à la violence familiale, pères et maris chômeurs ayant malheureusement tendance à se défouler sur elles.
Во время экономического спада женщины также чаще сталкиваются с угрозой бытового насилия, поскольку безработные мужья и отцы срывают свое отчаяние на членах семьи.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении défouler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.