Что означает descabezado в испанский?

Что означает слово descabezado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию descabezado в испанский.

Слово descabezado в испанский означает безголовый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова descabezado

безголовый

verb

Y vamos a perseguir a estos pollos descabezados tanto tiempo como sea necesario.
И мы будем ловить этих безголовых куриц сколько потребуется.

Посмотреть больше примеров

Los hombres de lord Footly arrojaron las espadas y se rindieron, tan solo para acabar atados y descabezados.
Воины лорда Футли сложили мечи и сдались, но их связали и обезглавили.
Con el gobierno de la Unión descabezado, Jefferson Davis y su gabinete tendrían tiempo de reorganizarse.
Союз останется без лидеров, и тогда Джефферсону Дэвису и его правительству хватит времени оправиться от поражения.
Los Monjes Descabezados no están vivos...
Безголовые монахи не живые...
El otro suboficial que quedaba, el contramaestre Thomas Terry, fue descabezado por la criatura en noviembre.
Боцман Томас Терри был обезглавлен зверем в прошлом ноябре.
Los hombres de lord Footly arrojaron las espadas y se rindieron, tan solo para acabar atados y descabezados.
Люди лорда Футли бросили мечи и сдались, но их все равно связали и обезглавили.
En el asiento trasero había cuatro maniquíes, todos ellos descabezados.
На заднем примостилось четыре манекена, все безголовые.
Cayó en la cuenta de que había descabezado un sueño porque, al abrirlos, Jerry Philips estaba sentado enfrente de ella.
Видимо, она задремала, потому что, когда открыла глаза, напротив нее сидел Джерри Филипс
En 24 horas hemos dejado fuera de servicio el aeropuerto de Kandahar,... descabezado a los mandos y el control Taliban,... el 100% de 50 misiles Tomahawk han dado en el blanco,... incluyendo uno que ha destruido la residencia del Mullah Omar.
За 24 часа мы разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет " Томагавк " поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара.
De hecho, la política india ha quedado patas arriba, al recuperarse de repente el Partido del Congreso, que parecía anodino y descabezado, y lograr la victoria.
Политика Индии и впрямь перевернулась вверх дном, когда партия "Индийский национальный конгресс", казавшаяся вялой и безжизненной, вдруг одержала победу.
Las fuerzas armadas, descabezadas en las sangrientas purgas, todavía no tenían una nueva jefatura.
Военные силы, обезглавленные во время кровавых чисток, еще не выдвинули новых руководителей.
Más bien será " el monarca será descabezado ".
скорее даже " монарху отрубят голову с плеч ".
Dichos datos se referían únicamente a la captura y las actividades, en vista del hecho de que los tiburones llegaban a la costa descabezados (las cabezas habían sido cortadas en el mar), debido a lo cual era virtualmente imposible identificar algunas especies
Эти данные касаются только уловов и промыслового усилия, поскольку пойманные акулы выгружаются на берег без голов (их обезглавливают еще в море), что делает идентификацию некоторых видов акул практически невозможной
Frank no dormía en aquel momento, pero Tom albergaba la esperanza de que hubiese descabezado un sueñecito.
Фрэнк уже не спал, но Том надеялся, что ему удалось вздремнуть.
Resultó ser que el chico protagonista de la tragedia era Brett, y que la chica descabezada no era Bekka.
Оказалось, что парень, главный участник событий, был Бретт, а девчонка без головы была, что характерно, не Бекка.
Y vamos a perseguir a estos pollos descabezados tanto tiempo como sea necesario.
И мы будем ловить этих безголовых куриц сколько потребуется.
Bienvenido, postulante a la orden de los Descabezados.
Добро пожаловать, кандидат в орден безголовых.
Como todos sabéis, es una herejía de nivel 1, castigable con la muerte, bajarle la capucha a un Monje Descabezado.
Как вы все знаете, снять капюшон безголового монаха - это ересь первого уровня, карается смертью.
Pensó en el caballero descabezado del río y en los monjes fantasmales por el claustro.
Он вспомнил о выходящем из реки обезглавленном рыцаре и о призрачной процессии монахов.
La cuerda del artefacto se desplomó lentamente a tierra como una serpiente descabezada.
Его веревка медленно провисала к земле, словно обезглавленная змея.
Y así cae descabezado a tierra otro de los ídolos de mi infancia.
Так рухнул еще один кумир моего детства.
Suponiendo, desde luego, que la memoria pueda vivir descabezada.
Если, конечно, память может жить без головного убора.
La Triada y la organización Bertinelli están descabezadas.
Организации Триада и Бертинелли остались без лидера.
Puedo encontrar un modo de entrar, o esperar a que los hombres de la teniente se marchen, descabezados y en desbandada.
Найду лазейку или подожду, когда уедет отряд лейтенанта, обезглавленный, бегущий прочь.
Lo he hecho muchas veces, y puedo aseguraros que nunca me he encontrado ningún jinete descabezado.
Я часто это делал и никогда не встречал безголового всадника, уверяю вас!
Después encontró el monstruo descabezado y el caballo muerto: no iba enjaezado según la costumbre de Irlanda.
Потом она нашла обезглавленное чудовище и павшего коня; он был взнуздан не по ирландскому обычаю.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении descabezado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.