Что означает desmatamento в Португальский?

Что означает слово desmatamento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desmatamento в Португальский.

Слово desmatamento в Португальский означает обезлесение, вырубка леса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desmatamento

обезлесение

noun

Estava pesquisando no terreno e vi muito desmatamento e perda de solo.
Я искал на земле и видел много обезлесение и потери почвы.

вырубка леса

noun

Não se deve apenas ao desmatamento, mas também às queimadas.
Проблема не только в вырубке леса, но и в сжигании.

Посмотреть больше примеров

A ganância e a incúria humanas transformaram certas áreas em desertos, pelo desmatamento de florestas protetoras.
Из-за человеческой жадности и халатности вырубаются защитные леса, из-за чего определенные области превратились в пустыни.
Assim, por causa do desmatamento de vastas áreas, grandes quantidades desses gases são deixadas na atmosfera.
Однако из-за уничтожения больших площадей леса парниковые газы остаются в атмосфере.
800: diminui a quantidade de pólen nos sedimentos, sugerindo o início do desmatamento.
800 В отложениях уменьшается количество пыльцы деревьев. Это означает, что на острове вырубается лес.
Os agrônomos esperam que no futuro a maior implementação do programa agroflorestal contribua para diminuir o ritmo do desmatamento.
О будущем агрономы говорят, что, чем глубже будет пускать свои корни агролесомелиорация, тем меньше будут вырубать лесов.
É difícil medir a extensão desses desmatamentos.
Масштабы этих расчисток очень трудно измерить.
A sobrepesca (pesca excessiva) nos oceanos não pode ser fotografada de uma forma tão explícita como no caso do desmatamento das florestas tropicais, mas a devastação é a mesma.
Фотографии развороченных бульдозерами тропических лесов приводят в ужас. Хотя безжалостно распаханных и процеженных морских угодий на пленку не снимешь, то, что с ними происходит, шокирует не меньше.
Nunca antes na História da humanidade a Terra inteira esteve ameaçada pelas forças combinadas de problemas como desmatamento, erosão do solo, desertificação, extinção de inúmeras espécies de plantas e animais, destruição da camada de ozônio, poluição, aquecimento global, morte dos oceanos e explosão populacional.
Еще никогда в истории человечества земле не угрожали одновременно обезлесение, эрозия почв, опустынивание, массовое исчезновение видов растений и животных, истощение озонового слоя, загрязнение окружающей среды, глобальное потепление, вымирание жизни в океанах и необыкновенно быстрый рост мирового населения.
Nós estávamos protestando contra o desmatamento.
Мы протестовали против вырубки леса.
Quanto ao meio ambiente, coisas como poluição, desmatamento, extinção e aquecimento global ameaçam o futuro da vida em nosso planeta.
Загрязнение окружающей среды, вырубка лесов, исчезновение биологических видов и глобальное потепление угрожают жизни на нашей планете.
As crescentes populações do Terceiro Mundo vêem-se obrigadas a cultivar a terra em excesso, a fazer desmatamento e a utilizar em demasia sua terra, em geral, tornando-a mais propensa tanto a enchentes como a secas.”
Растущее население в странах третьего мира вынуждено чрезмерно культивировать землю, вырубать леса и вообще чрезмерно эксплуатировать ее, вследствие чего она становится более предрасположенной к наводнениям и засухам».
Não sei quantos de vocês sabem que o óleo de palma, não sendo comprado de fontes sustentáveis, pode criar um desmatamento que é responsável por 20% dos gases do efeito estufa no mundo.
Не знаю, сколько из вас знает, что пальмовое масло, приобретённое не из пополняемого источника, может вызвать обезлесение, ответственное за 20% парниковых газов мира.
De todos os problemas ambientais que ameaçam a Terra, alguns peritos dizem que o mais grave é o desmatamento.
Некоторые специалисты говорят, что из всех нависших над землей опасностей самая серьезная для окружающей среды — исчезновение лесов.
Com a colonização europeia, a população de huias começou a declinar substancialmente, devido principalmente a dois fatores bem documentados: desmatamento e caça excessiva.
Резкое снижение численности гуйи после европейского освоения острова было обусловлено, главным образом, двумя хорошо задокументированными факторами: широкой вырубкой лесов и чрезмерным промыслом.
Parece inevitável que o desmatamento e o assoreamento dos rios no continente — que aumentam a quantidade de detritos que os rios levam para o mar — acabem afetando os corais das ilhas.
Кажется, что из-за вырубки лесов и эрозии почвы, в результате которых в море уносится больше ила, коралловые рифы архипелага Аброльюс ожидает неминуемая гибель.
(4) O desmatamento provoca devastadores deslizamentos de terra
4) Обезлесивание приводит к опустошительным оползням.
Aumento de desmatamento na Floresta Amazônica – A floresta amazônica brasileira teve 5.850 km2 de sua área legal desmatada entre Agosto de 2009 e Abril de 2010, de acordo com o INPE – Instituto de Pesquisas Espaciais.
Рост обезлесения в лесу Амазонки – Как сообщает INPE- Instituto de Pesquisas Espaciais, 5.850 кв. км законной площади бразильской части леса Амазонки было вырублено за период с августа 2009-го года до апреля 2010-го года.
Nas colinas, enfraquecidas pelo desmatamento, houve enormes deslizamentos de lama.
Из-за вырубки леса почва на холмах стала рыхлой, отчего случались большие оползни.
O desmatamento faz com que o valioso solo arável de muitas encostas seja levado pelas chuvas.
В результате вырубки лесов со многих склонов вымывается ценный верхний слой почвы.
Isso é parte de uma repressão mais ampla sobre etnias e seus esforços para resistir ao desmatamento de sua terra.
Они являются частью более широких репрессий против коренных народов и подавления их попыток противостоять вырубке их лесов.
Mas em outros lugares, desmatamento é um último recurso para sobreviver.
Но кое-где вырубка леса - последнее средство для выживания.
A agricultura e o desmatamento acabaram com seu habitat, e a caça clandestina foi implacável.
Развитие сельского хозяйства и вырубка лесов лишили их естественной среды обитания; кроме того, за ними непрестанно охотились браконьеры.
“A caça, o desmatamento e os incêndios não são as únicas ameaças à sobrevivência de plantas e animais”, diz o Jornal do Commercio, de Recife, Brasil.
По окончании строительства дамбы Три ущелья, на китайской реке Янцзы появится крупнейшая в мире гидроэлектростанция.
Assim como o desmatamento tem arruinado florestas tropicais, a sobrepesca tem devastado oceanos
Бульдозеры распахивают тропические леса, а траулеры выцеживают моря и океаны
A derrubada e a venda de tremendos bosques garante o desmatamento de Fiji em questão de 20 anos, da Tailândia já na virada do século, e da baixada da floresta pluvial equatorial das Filipinas pelo ano 1990, noticia a revista Science Digest.
Как сообщает журнал Science Digest, вырубка огромных участков и продажа дерева гарантирует обезлесение островов Фиджи за 20 лет, Тайланда — к концу столетия, а дождевых лесов в Филиппинских низменностях — к 1990 году.
Devido ao desmatamento e à extração de madeira, as florestas estão mais suscetíveis a incêndios.
Из-за полной и частичной вырубки лесов пожароопасность во многих регионах повышается.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desmatamento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.