Что означает electricista в испанский?

Что означает слово electricista в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию electricista в испанский.

Слово electricista в испанский означает электрик, монтёр, электромонтёр, электрик. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова electricista

электрик

nounmasculine

El electricista viene la semana siguiente a arreglar los cables.
На следующей неделе придет электрик, чтобы починить провода.

монтёр

nounmasculine

электромонтёр

noun (profesional que realiza instalaciones y reparaciones eléctricas)

электрик

noun

El electricista viene la semana siguiente a arreglar los cables.
На следующей неделе придет электрик, чтобы починить провода.

Посмотреть больше примеров

El perfil de las personas capacitadas es bastante variado; así, brindó capacitación a empleadas domésticas, amas de casa, microempresarias, profesionales (profesores de secundaria, enfermeras, asesores legales, contadores, médicos), estudiantes de secundaria de colegios vocacionales y parauniversitarios, vendedores, cajeras, peones agrícolas, bodegueros, misceláneos, tractoristas, chóferes, estilistas, electricistas, funcionarios públicos (Municipalidad de Escazú).
Контингент обучаемых был достаточно разнообразен: обучением были охвачены домашние работницы, домохозяйки, микропредприниматели, специалисты (учителя средних школ, медсестры, правоведы, бухгалтеры, врачи), учащиеся средних специальных заведений и старших классов средних школ, продавщицы, кассирши, сельскохозяйственные работницы, бармены, разнорабочие, трактористы, шоферы, стилисты, электрики, государственные служащие (муниципалитет Эскасу).
* Soy el electricista del condado *
" Я окружной путевой обходчик "
Después de todo, haga lo que haga, carpintero, electricista o lo-que-sea, para ellos no es más que un paraván.
В конце концов, кем бы он там ни был у вас – столяром, электриком, кем хотите, – для них он все равно параван, рыбак.
El electricista responsable del accidente...
Электрик, виноватый в несчастном случае.
1 CL (Electricista)
1 должности МР (электрика)
Cada equipo estaría formado por un oficial administrativo (Servicio Móvil), con el apoyo de dos auxiliares de administración de campamentos e instalaciones ( # oluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional y # puesto nacional de servicios generales), un técnico en mecánica y generadores y un electricista ( # puestos nacionales de servicios generales
Каждая группа будет состоять из административного сотрудника (категория полевой службы) и помогающих ему двух младших сотрудников по организации работы лагерей/объектов ( # международный доброволец Организации Объединенных Наций и # национальный сотрудник категории общего обслуживания), техник по автотранспорту/генераторам и электротехник ( # национальных сотрудника категории общего обслуживания
Si se necesita un electricista con tanta frecuencia, el Tribunal debería considerar la posibilidad de contratar uno en forma permanente
Если услуги электрика требуются так часто, то Трибуналу следует рассмотреть вопрос о его найме на постоянной основе
Pero ahora necesito al electricista para que empalme la luz.
Но теперь мне еще нужен электрик, чтобы провести электричество.
Animado por ellos, me trasladé al sur, a la localidad de Borislav, donde enseguida me coloqué de electricista.
Свидетели побуждали меня переехать южнее, в город Борислав; уже вскоре я устроился там электриком.
La oficina de Erbil, que prestará apoyo a la oficina de Kirkuk, contará con el apoyo de una plaza de Ingeniero (P-3), dos de Ingeniero Civil (del Servicio Móvil), una de Mecánico de Generadores (de contratación local), una de Albañil/Carpintero (de contratación local), tres de Ingeniero Auxiliar (de contratación local), una de Carpintero/Fontanero/Encargado de Mantenimiento (de contratación local), una de Electricista (de contratación local), cinco de Auxiliar Técnico (de contratación local), una de Auxiliar de Administración de Edificios (de contratación local) y una de Técnico de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (de contratación local).
Содействие отделению в Киркуке будет оказывать отделение в Эрбиле, в штат которого будут входить один инженер (С-3), два гражданских инженера (категория полевой службы), один механик по обслуживанию генераторов (местный разряд), один каменщик/плотник (местный разряд), три помощника инженера (местный разряд), один плотник/сантехник/разнорабочий (местный разряд), один электрик (местный разряд), пять помощников по техническим вопросам (местный разряд), один помощник по эксплуатации зданий (местный разряд) и один техник по ремонту установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд).
Soy un electricista.
Я электрик.
Y los electricistas me cobran por 5 tipos cuando con 3 basta.
Эти уёбки электрики дерут с меня за пятерых, когда хватит и троих.
¿Por haberme olvidado de la regla número uno de los electricistas?
Что, я забыл первую заповедь электриков?
Papá consiguió trabajo como electricista en una mina de barita.
Папа нанялся электриком на баритовую шахту.
La oficina de Kuwait contará con el apoyo de un Ingeniero Auxiliar (contratación local), un Técnico de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (contratación local), un Electricista (contratación local), un Fontanero (contratación local) y un Auxiliar de Gestión del Material (contratación local) para llevar a cabo el mantenimiento diario y pequeñas reparaciones de ingeniería.
В Кувейтском отделении один помощник инженера (местный разряд), один техник по ремонту установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд), один электрик (местный разряд), один плотник (местный разряд) и один помощник по управлению материальными запасами (местный разряд) будут осуществлять повседневное техническое обслуживание и мелкий ремонт оборудования, тем самым поддерживая функционирование этого отделения.
Bueno, su electricista de 20 años se fue justo después que apareciera Cole.
Знаешь, их 20-летний осветитель ушел незадолго перед тем, как появился Коул
Jefe de la Sección de Gestión de Instalaciones; 9 puestos (obrero de estructuras, albañil, electricista (2), técnico electromecánico, supervisor, plomero, carpintero, mecánico) (de la Dependencia de Conservación de Edificios; 3 puestos (dibujante, auxiliar de dibujo (2)) de la actual Sección de Gestión de Proyectos
9 должностей (монтажник, каменщик, электрик (2), электромеханик, бригадир, сантехник, плотник, механик (из Группы эксплуатации зданий)); 3 должности (чертежник, младший чертежник (2)) из нынешней Секции управления проектами
Se lo diré a los electricistas, por una botella me lo instalarán.
С электриками договорюсь – сделают за бутылку.
Nota: Esta categoría se considera urgente porque se suele llamar a los electricistas cuando surge una emergencia que se debe solucionar cuanto antes, como en casos en los que haya quedado cableado expuesto por algún motivo o se hayan producido fallos críticos en el sistema eléctrico.
Примечание. Услуги электрика относятся к срочным, поскольку клиенты часто вызывают его для решения неотложных проблем (оголенная проводка, поломка электрооборудования и т. п.).
Dependencia de Administración de Locales (4 plazas): una de Oficial de Administración de Locales (Servicio Móvil), una de Electricista (contratación local), una de Auxiliar de Suministros (contratación local) y una de Técnico de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (contratación local);
Группа по эксплуатации помещений (4 должности): сотрудник по эксплуатации помещений (категория полевой службы), электрик (местный разряд), помощник по вопросам снабжения (местный разряд) и техник, ответственный за обогрев, вентиляцию и охлаждение помещений (местный разряд);
Créame, soy electricista.
Поверьте мне. Я специалист.
El Ingeniero Jefe (P-4), destinado en Bagdad, cuenta con el apoyo de un Auxiliar Administrativo (contratación local), un Ingeniero (P-3), cinco Electricistas (contratación local), tres Fontaneros (contratación local), un Ingeniero Especializado en Saneamiento del Agua (contratación local), dos Operadores de Grupos Electrógenos (contratación local), un Mecánico de Grupos Electrógenos (contratación local), dos Albañiles (contratación local), cuatro Técnicos de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado (contratación local) y dos Carpinteros (contratación local).
Главному инженеру (С-4), базирующемуся в Багдаде, оказывают поддержку один помощник по административным вопросам (местный разряд), один инженер (С-3), пять электриков (местный разряд), три сантехника (местный разряд), инженер по водоснабжению и водоотведению (местный разряд), два оператора генераторов (местный разряд), один механик по генераторам (местный разряд), два каменщика (местный разряд), четыре техника по системам отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд) и два плотника (местный разряд).
Había una metalistería y carpinteros y electricistas[28]».
Были мастерские, в которых работали металлисты, плотники, электрики»28.
Era electricista.
Она была электриком.
2 electricistas: mantenimiento y reparación ordinarias de diversos sistemas eléctricos, lo que entraña la sustitución de interruptores, fusibles, lamparillas y cables estropeados
2 электрика — текущее обслуживание и ремонт различных систем электроснабжения, включая замену выключателей, предохранителей, ламп и проводки.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении electricista в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.