Что означает encorpado в Португальский?

Что означает слово encorpado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encorpado в Португальский.

Слово encorpado в Португальский означает жирный, толстый, полный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова encorpado

жирный

noun

e desejei que fosse ainda menor, porque a carne de Kobe é tão encorpada.
и сразу пожалел об этом, потому что мясо Кобэ очень жирное.

толстый

noun

полный

noun

Посмотреть больше примеров

Bem, um homem alto e encorpado... poderia parecer um gigante para uma menininha.
Итак... Высокий, массивный мужчина может выглядеть великаном в глазах маленькой девочки.
Aos homens foi servido um Corbières forte, um tinto local encorpado da excelente adega de Jules Lascombe.
Мужчины пили крепкое корбьерское, местное красное вино из превосходных погребов Жюля Ласкомба.
Ela era gostosa e encorpada.
Она была очень даже ничего.
Depois provei- o, e desejei que fosse ainda mais pequeno, porque o bife Kobe é muito encorpado.
Потом я откусил, и сразу пожалел об этом, потому что мясо Кобэ очень жирное.
E é um produto encorpado e com sustância para afastar aquele ataque iminente de fome que ocorre no meio da manhã.
И он был достаточно сытным для того, чтобы предотвратить утренний приступ голода.
Durante a vida, ao ingerir comida e água, crescemos, nos tornamos maiores e mais encorpados.
Всю жизнь, потребляя пищу и воду, мы строим новые клетки, мы растем, мы становимся больше и крепче.
É um café libanês, parecido com o café turco ou o armênio, bem encorpado e forte.
Кофе приготовлен по-ливански, то-есть примерно как по-турецки или по-армянски, крепкий и густой.
Ben estava levemente surpreso ao se descobrir bebendo outro quartilho encorpado de Shoggoth's Old Peculiar.
Бен был несколько удивлен, поймав себя на том, что пьет вторую полнотелую пинту «Особого шогготского».
- Talvez o s e u pastor possa sugerir q ue d a próxima v e z Jesus experimente u m bel o Syrah encorpado.
– Пускай твой пастор предложит Иисусу в следующий раз попробовать сорт «сира».
A fumaça tinha um cheiro mais encorpado do que qualquer cheiro que ela havia sentido.
Дым был другим,не таким как все, что она когда-нибудь чувствовала.
A carne estava ótima – dura, mas encorpada.
А говядина была отменная – жёсткая, но сочная.
A carta de amor de Riley era para Seth Cardiff, um nadador encorpado.
Любовное послание Райли предназначалось Сету Кардиффу, коренастому пловцу.
Então, ouvi passos em uma escada e, em um instante, uma figura encorpada de mulher bloqueou a luz vinda do escritório.
На лестнице вдруг послышались шаги, и через минуту плотная женская фигура загородила свет, падавший из закутка.
Havia sempre uma proteína (geralmente frango, ovos, peixe ou carne), legumes e molhos encorpados.
Ужин включал в себя белки (курятина, яйца, рыба или говядина), овощи и насыщенный соус.
Tenho um sabor robusto, encorpado que você achará bom.
У него чистый богатый вкус, который вы найдете занятным.
Ele adorou o sabor encorpado e defumado e achou que seria um acréscimo perfeito ao menu do McDonald’s.
Богатый дымный аромат, решил он, станет прекрасным дополнением к меню McDonald’s.
O vinho era intenso e encorpado, como veludo, como outono.
Вкус вина был богатый и полный, как бархат, как осень.
Naquela mistura, havia mais sangue do que na usada nas cerimônias eyrienas, e o vinho era mais encorpado
В смеси оказалось куда больше крови, чем было принято в церемониях его народа, да и вино оказалось гораздо крепче
Quando as brigas que começavam no bar iam parar nas ruas logo abaixo, o chefe de polícia local, homem de baixa estatura mas bem encorpado, entrava no meio da multidão com seu charuto preso entre os dentes e dava socos para todos os lados, a fim de reprimir a multidão.
Когда разгоряченные толпы вываливались из бара на улицу, местный начальник полиции, мужчина невысокого роста, но крепкого телосложения, кидался в самую гущу и с сигарой в зубах махал кулаками направо и налево, чтобы усмирить народ.
E nessa noite, por causa de um vinho encorpado, precisava de sensações fortes e imediatas.
В тот вечер, напившись крепких напитков, он желал сильных и незамедлительных ощущений.
O encorpado sabor do chocolate enche sua boca.
Терпкий шоколадный вкус обволакивал рот.
Quatro homens estavam ao seu redor, fazendeiros grandes e encorpados com pescoços rijos e bochechas vermelhas de álcool.
Ее окружили четверо мужчин – здоровых, откормленных фермеров с мощными шеями и пылающими алкогольной лихорадкой щеками.
Em seis meses o garoto espichara alguns centímetros, entrando na adolescência mas ainda sem ter encorpado.
За полгода он вырос на несколько дюймов и почти превратился в подростка.
Sinto que uma carne assim pede algo mais encorpado. — E ele se foi, deixando somente uma sombra
Мне представляется, такое мясо заслуживало чего-то покрепче. – И он исчез, и от него остался лишь его образ.
Encorpado, sabe, como se ele carregasse coisas.
Привлекательный в том смысле, что он может поднимать всякие тяжелые вещи

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении encorpado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.