Что означает enfrentar в Португальский?

Что означает слово enfrentar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enfrentar в Португальский.

Слово enfrentar в Португальский означает сражаться, биться, артачиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enfrentar

сражаться

verb

E digo que não me pagam o bastante pra enfrentar piratas, tá legal?
Мне не так много платят, чтобы сражаться с пиратами.

биться

verb

E, um dia, tive que enfrentar o fogo do dragão com minhas próprias mãos.
А недалече чем вчера бился я с огнедышащим драконом голыми руками.

артачиться

verb

Посмотреть больше примеров

(7) Mostram como enfrentar os problemas atuais.
7) Они показывают, как справляться с сегодняшними проблемами.
Certo irmão, depois da morte de sua esposa e depois de passar por outras situações difíceis, disse: “Aprendi que não podemos escolher as dificuldades que vamos enfrentar, nem quando ou quantas vezes elas vão acontecer.
После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет.
Havia pessoas assim, eu apenas mostrei alguns exemplos, que são incríveis, que estão a acreditar nos direitos das mulheres na Arábia Saudita e a tentar, e eles também estão a enfrentar muito ódio por falarem e expressarem as suas opiniões.
Были люди, такие как в только что показанных мной примерах, чудесные люди, верящие в права женщин в Саудовской Аравии и прилагающие усилия, которые также столкнулись с массой ненависти за то, что они высказывались и выражали свои взгляды.
Tentou vê-la em seu leito de morte, em Washington, mas não foi capaz de enfrentar a viagem.
Он хотел было съездить на похороны в Вашингтон, но осилить путешествие не смог бы.
— Será que não é melhor você enfrentar o asteroide primeiro? — Tach quase gritou.
— Может, лучше сначала отправиться на астероид? — Тахион едва не сорвался на крик.
Não quero enfrentar a minha mãe.
Не хочу встречаться со своей мамой.
Por enfrentar o Loki sozinho.
Потому что брал Локи один.
Qualquer outra ofensa, e tudo que você terá de enfrentar o tribunal do sinédrio!
Ещё что-нибудь - и вы предстанете перед судом Синедриона!
Imaginei que haveria oposição, de modo que orei a Deus pedindo sabedoria e coragem para enfrentar o que viesse.
Я ожидала противодействия, поэтому помолилась Богу, чтобы он дал мне мудрости и смелости безбоязненно встретить все, что бы ни произошло.
O facto é que, ao desenhar novas e elaboradas instituições como resposta aos acontecimentos dos últimos cinco anos, há o risco de encetarmos uma acção de retaguarda, em vez de olharmos em frente para enfrentar novos desafios.
Дело в том, что при проектировании сложных новых институтов в ответ на события последних пяти лет, существует риск того, что мы начинаем бороться с прошедшими войнами, а не смотреть вперед для решения новых задач.
Esse relato ficará sempre no meu coração e me ajudará a enfrentar os problemas que surgirem no futuro.
Этот пример навсегда останется в моем сердце и поможет мне преодолевать трудности в будущем.
Por que não podia enfrentar um inimigo de cada vez?
Почему нельзя, чтобы врагов у него было по одному за раз?
O que me diz de irmos até a floresta uma última vez, para procurar algo para enfrentar?
Как насчет того, чтобы последний раз сходить в лес — найти, с кем бы подраться.
Se chegar na hora certa, podemos enfrentar os Raza. E fazer a Ferrous reconsiderar.
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься.
Não havia qualquer possibilidade de a legião enfrentar tantos monstros.
Легион не мог сражаться с таким количеством монстров.
Amo enfrentar a Disney e a HBO.
Я обожаю идти против Disney и HBO.
Por exemplo, vítimas de tráfico sexual podem enfrentar a pena de morte por cometer adultério.
Например, жертвы торговли людьми в сексуальных целях могут быть приговорены к смерти за совершение супружеской измены.
Não tinha opção senão enfrentar em combate o rei francês e confiar o resultado a Deus.
Ему не оставалось ничего иного, кроме как встретиться с французским королем на поле битвы и вверить свою судьбу господу.
Alguém disposto a colocar sua vida em perigo e a enfrentar todas as terríveis ameaças que nos esperam.
Нужен кто-то, кто не побоится подвергнуть опасности свою жизнь, и будет продолжать наше дело, несмотря на огромный риск, который его ждет.
Tinha que voltar, mas não via nenhuma razão para arrastá-los aqui apenas para enfrentar uma sentença de prisão.
Я вернулась обратно, но у меня не было причин тащить их за собой только, чтобы выслушать тюремный приговор.
Agora, enquanto ainda há tempo, temos de nos juntar e enfrentar esta crise de frente.
Сейчас, пока еще есть время, мы должны сплотиться и встретить этот кризис лицом к лицу.
— A profecia estava certa — disse eu. — “Você deve ir para o oeste, e enfrentar o deus que se tornou desleal.”
— Пророчество сбылось, — объявил я. — «Ты отправишься на запад и встретишься с богом, который изменил».
Fortalecido ao enfrentar mais desafios
Стойко переношу дальнейшие испытания
Não podia mais se valer do futuro para ajudá-la a enfrentar o sofrimento presente.
Она больше не могла брать силы из будущего, чтобы справиться с нынешними бедами.
Rezo para que eles lhe dêem forças para enfrentar sua provação.
Я молюсь о том, чтобы они дали вам сил справиться с испытанием.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enfrentar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.