Что означает esperança в Португальский?

Что означает слово esperança в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esperança в Португальский.

Слово esperança в Португальский означает надежда, надеяться, надежда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова esperança

надежда

nounfeminine (душевное состояние)

Ele perdeu a esperança e se matou com veneno.
Он утратил последнюю надежду и покончил с собой, приняв яд.

надеяться

verb

Eu venho tendo esperanças de ter notícias suas.
Я надеялся получить от вас известие.

надежда

noun (положительно окрашенная эмоция, связанная с ожиданием удовлетворения потребностей)

Ele perdeu a esperança e se matou com veneno.
Он утратил последнюю надежду и покончил с собой, приняв яд.

Посмотреть больше примеров

Um mundo sem esperança?
В мир без надежды?
Estou ajudando você, na esperança de sua cooperação.
Я помогла тебе в надежде на плодотворное сотрудничество.
Quando minha irmã tinha cinco anos, minha mãe tinha perdido as esperanças de ter mais algum filho.
Когда моей сестре было четыре, моя мать почти потеряла надежду когда-либо иметь ещё детей.
Para eles, a profecia de Isaías continha uma consoladora promessa de luz e de esperança — Jeová os levaria de volta para a sua terra natal!
Эти пленные могли найти в пророчестве Исаии утешающее, дающее светлую надежду обещание Иеговы вернуть их на родину.
Então se encontrou perguntando-se quando tinha sido a última vez que alguém no Nochdaidh havia sentido alguma esperança.
Но потом он спросил себя — а когда в последний раз хоть кто-нибудь в стенах Нохдаэда позволил себе надеяться?
Contudo, iam à igreja de vez em quando, o que me dava um pouco de esperança.
Несмотря на это, они время от времени приходили в церковь, что давало мне надежду.
Ela carregava consigo uma nobreza de alma que Itami jamais teria esperanças de possuir, pelo menos não nessa existência.
О свойственном ей благородстве духа Итами не могла и мечтать, по крайней мере, в этой жизни.
Fechei os olhos e permiti que seu cheiro tomasse conta de mim, que me banhasse em fantasia e falsas esperanças.
Я закрыла глаза и позволила его запаху омыть меня, купать меня в фантазиях и ложных надеждах.
O apóstolo Paulo escreveu: “Todas as coisas escritas outrora foram escritas para a nossa instrução, para que, por intermédio da nossa perseverança e por intermédio do consolo das Escrituras, tivéssemos esperança.” — Romanos 15:4.
Апостол Павел писал: «Все написанное прежде было написано для нашего наставления, чтобы благодаря нашей стойкости и утешению из Писаний мы имели надежду» (Римлянам 15:4).
Vocês são à última esperança deles.
Вы - кнопка закрывания двери в лифте.
Mesmo que a esperança de vida eterna não fizesse parte da recompensa de Jeová para os seus servos fiéis, eu ainda desejaria levar uma vida de devoção piedosa.
Даже если бы Иегова не обещал наградить своих верных служителей вечной жизнью, я все равно желал бы всегда сохранять преданность ему (1 Тимофею 6:6; Евреям 11:6).
Minha esperança era que os israelenses que viriam de Linz falassem bem o alemão
Я надеялся только, что израильтяне, которые приедут из Линца, хорошо понимают по-немецки.
Seu coração batia cada vez mais rápido, enquanto esperanças e sonhos feitos de desespero e medo lhe povoavam a mente.
Ее сердце билось все быстрее, а надежды и мечты, затмевая отчаяние и страх, переполняли сознание.
Michael conversava sobre muitas coisas, coisas grandiosas que povoavam a cabeça dos homens e lhes davam esperança.
С Михаилом можно поговорить о многом, например, о больших проектах, которые вселялись бы в разум и пробуждали надежду.
Não há esperança para nós aqui
У нас нет больше надежды
– Tem esperança de encontrar alguém entre os funcionários que estivesse lá naquela noite?
– Ты рассчитываешь найти кого-нибудь из обслуживающего персонала, кто работал в тот вечер?
O bom é que há esperança para você, soldado.
Но у тебя еще есть шанс, рядовой.
15 A verdadeira esperança da humanidade é o resgate, não uma idéia vaga de que a alma sobrevive à morte.
15 Настоящая надежда для человечества – это не туманное представление о загробной жизни, а выкуп.
Sua primeira carta irradiava esperança.
Ее первое письмо дышало надеждой.
A esperança provém daí — a esperança que é a companheira do poder e a mãe do sucesso.
А самоуважение рождает надежду – товарища силы и мать успеха.
Os cristãos fiéis que têm esperança terrestre só vão experimentar a própria plenitude da vida quando tiverem passado pela prova final, que ocorrerá logo após o fim do Reinado Milenar de Cristo. — 1 Cor.
А верные христиане с земной надеждой обретут ее только после того, как выдержат последнее испытание по окончании Тысячелетнего правления Христа (1 Кор.
Spencer o tinha procurado pelo IM, com a esperança de falar com ele sobre o incêndio, mas não tinha começado a sessão.
Спенсер ждала его в чате вчера вечером, хотела поговорить о пожаре, но он не заходил.
Durante anos tentei extirpar este nocivo organismo mas o trabalho parece ser ingrato e sem esperanças.
Годами пытался я искоренить эту пагубную систему, но занятие это оказалось неблагодарным и безнадежным.
Mas justamente aquilo que poderia ter reavivado minhas esperanças acabou por destruí-las.
Но как раз то, что должно было оживить во мне надежды, подавляло их.
A eles oferecemos nossos corpos na esperança da absolvição de nossas transgressões.
Им мы предлагаем тела в надежде на открытие в тайны этой жизни и в надежде на прощение для своих нарушений.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении esperança в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.