Что означает esporre в итальянский?

Что означает слово esporre в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esporre в итальянский.

Слово esporre в итальянский означает выставлять, объяснять, изложить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова esporre

выставлять

verb

Gli uccelli del paradiso rossi si espongono sulle cime degli alberi.
Красные райские птицы выставляют себя напоказ в вершинах деревьев.

объяснять

verb

Vuoi che ti esponga perche'non lo farai?
Должна ли я объяснять почему ты этого не сделаешь?

изложить

verb

Esponi con chiarezza la tua idea.
Изложи свою идею понятно.

Посмотреть больше примеров

Nel 2014, molte comunità indigene nel Mekong hanno iniziato a raccogliere [en, come i link seguenti] le loro storie e leggende con l'aiuto di un gruppo di ricercatori, che stanno esplorando in che modo queste narrative possono aiutare a esporre l'impatto distruttivo dei progetti su larga scala nella regione.
В 2014 году несколько общин коренных жителей в районе реки Меконг стали записывать свои рассказы и легенды с помощью группы исследователей, изучающих, как эти повествования могут помочь в обличении разрушительного эффекта, который оказывают на окружающую среду крупномасштабные проекты в регионе.
Spiegammo all’insegnante che volevamo esporre qualcosa di diverso da ciò che intendevano fare gli altri studenti.
Мы объяснили учительнице, что хотим представить материал, отличающийся от того, который собирались приготовить другие ученики.
Contadini in logori panni di bigello e venditrici in ruvide sottane avevano cominciato a esporre le loro mercanzie.
Крестьяне в сильно поношенной сермяжной одежде и торговки в грубошерстных юбках уже начали выкладывать свой товар.
Anche se questi passi delle Scritture non saranno usati nella lezione, ti forniranno le basi scritturali utili per esporre questo principio.
Хотя эти Священные Писания не будут использованы на уроке, они дадут вам духовный опыт для обучения детей этому закону.
Forse erano tutte cose da guardare di sottecchi, o da esporre all’ammirazione dei visitatori.
А может, они и вовсе существовали исключительно для того, чтобы ими могли восхищаться гости.
I diaconi e gli insegnanti devono anche “ammonire, esporre, esortare, insegnare e invitare tutti a venire a Cristo” (DeA 20:59; vedere i versetti 46 e 68 per i sacerdoti).
Дьяконы и учителя также должны «предупреждать, разъяснять, увещевать и учить, и приглашать всех прийти ко Христу» (У. и З. 20:59; см. стихи 46 и 68 для священников).
Be', sono un dermatologo ricercatore, quindi facemmo ciò che sembrava ovvio: esporre le nostre cavie alla luce del sole.
Так как область моих исследований — дерматология, то я решил посмотреть, какое воздействие на подопытных окажет солнечное освещение.
Mi appellerò alle commissioni etiche ed esporrò i fatti.
Я готова выступить перед любой комиссией по этике и представить факты.
Se è una trappola... non esporrò a pericoli ogni membro della ribellione.
Если это ловушка, я не заведу в неё всю нашу группу.
Voi siete senza dubbio la speranza di Israele, ed è per questo che vi esporrò alcune riflessioni e prego che lo Spirito Santo vi porterà esattamente il messaggio che avete bisogno di sentire.
Воистину вы – надежда Израиля, поэтому, готовясь поделиться с вами некоторыми своими мыслями, я молюсь о том, чтобы Святой Дух помог вам услышать именно то, что вам нужно.
Pensa a come esporre le informazioni in modo da aiutare chi ti ascolta ad apprezzarne il valore.
Реши, как преподнести эту информацию так, чтобы слушатели яснее увидели её ценность.
In questo articolo farò uso unicamente dell’esperienza per esporre il mio punto di vista.
В этой статье я буду использовать для изложения своей точки зрения только данные опыта.
Invita gli studenti a esporre ciò che direbbero ai giovani nelle tre situazioni che hai presentato.
Предложите студентам поделиться тем, что они сказали бы юношам и девушкам из трех описанных выше ситуаций.
Augusto fece anche esporre mappe della rete viaria dell’impero.
Август также позаботился, чтобы была выставлена на показ карта дорог его империи.
Ma sinceramente mi auguro che non vorrà esporsi, ed esporre anche noi, ulteriormente al ridicolo.
Надеюсь, однако, что мы, да и вы сами, больше не станем мишенью для насмешек.
Un aspetto degno di nota è che il libro non parte dal presupposto che il lettore debba credere in Dio, ma si limita a esporre i fatti”.
Примечательно то, что книга не навязывает читателю веру в существование Бога, а представляет факты».
Incominciarono a esporre le rispettive argomentazioni.
Они начали выдавать соответствующие аргументы.
Il 12 marzo 1938 l'abate Ambros Minarz rifiutò di esporre la bandiera nazista con la svastica presso l'abbazia, il che portò alla sua occupazione da parte delle squadre d'assalto (organizzazione paramilitare del partito nazista) dal 17 marzo 1938.
12 марта 1938 года аббат Амброс Минарц отказался согласиться на водружение над аббатством флага со свастикой, что привело к занятию его территории 17 марта того же года членами штурмовых отрядов.
Esporrò te e i tuoi divertenti amichetti all'intero mondo ridente.
Я покажу тебя и твоих смешных маленьких друзей всему смеющемуся миру.
— Siamo qui per esporre la nostra ponderata opinione — esordì sussiegoso un certo professor Aangon
— Мы пришли сюда для того, чтобы изложить наше общее мнение, — официальным тоном сказал профессор Аангон
Ci consegni il bambino, o esporrà la sua amica a un pericolo mortale.»
ВЫ ДОЛЖНЫ СДАТЬСЯ И ПЕРЕДАТЬ РЕБЕНКА БЛИЖАЙШЕМУ ИЗ СОТРУДНИКОВ, ИЛИ ЖЕ ПОДВЕРГНЕТЕ ВАШУ ПОДРУГУ СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ.
«Puoi usarla per esporre i quadri che hai comprato e non ancora venduto» suggerisce.
– Ты сможешь выставлять здесь картины, которые будут предназначены для продажи, – предлагает он.
Il presidente della Duma sapeva esporre con maggior chiarezza le sue richieste che le ragioni su cui le basava.
Председатель Думы выражался гораздо более ясно, когда формулировал свои требования, чем когда обосновывал их.
Sebbene sia entusiasta di essere una nuova insegnante del Seminario, si chiede come riuscirà a preparare una lezione efficace ogni giorno: “Preparare ed esporre una lezione ogni giorno sembra un impegno enorme.
И хотя она с волнением приняла новое призвание учителя семинарии, она не представляет себе, как ей удастся каждый день подготавливать эффективный урок: «Мне кажется, что это очень очень серьезное обязательство – каждый день подготавливать и проводить новый урок.
Alla luce di tutti questi fatti, così come di altri che non ho la libertà di esporre, abbiamo il dovere di investigare
В свете этих фактов, а также других, о которых я не могу пока говорить, мы и считаем своим долгом задать все эти вопросы

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении esporre в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.