Что означает groupage в французский?
Что означает слово groupage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию groupage в французский.
Слово groupage в французский означает группировка, консолидация грузовых партий, объединение мелких грузов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова groupage
группировкаnoun |
консолидация грузовых партийnoun |
объединение мелких грузовnoun |
Посмотреть больше примеров
Le programme, encore en phase d’élaboration, possède une interface facile à utiliser qui permet de visualiser les données sous forme de tableaux avec groupage et triage à l’exécution. Эта программа, которая все еще разрабатывается, имеет простой в использовании интерфейс, позволяющей представлять данные в гибкой табличной форме с динамической группировкой и сортировкой. |
� Outre ces tests, le CNTS fait aussi le groupage et le test Combs. � Помимо этих анализов, НЦПК также определяет группу крови и проводит тест на реакцию Кумбса. |
Analyses de sang et groupage sanguin; проводит анализ крови и определяет группу крови |
Pour les fruits expédiés en vrac, il faut que l'écart maximal, entre le fruit le plus petit et le fruit le plus gros, dans un même colis, corresponde à l'amplitude résultant du groupage de trois calibres consécutifs de l'échelle de calibre. В случае плодов, уложенных навалом, либо максимальная разница между самым маленьким и самым большим плодом в одной и той же упаковке не должна превышать предельных значений, полученных путем группировки трех последовательных категорий по размеру. |
La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales devient ainsi la première autorité chargée de la concurrence à avoir imposé des mesures correctives face aux ventes liées de logiciels WMS et Windows Messenger par Microsoft, et la deuxième à décréter des mesures correctives contre le groupage du logiciel WMP, après l'Union européenne Корейская комиссия по добросовестной конкуренции стала первым антимонопольным органом, принявшим против "Майкрософт" меры в связи с навязыванием потребителям WMS и "Windows Messenger", и вторым таким органом после Европейского союза, принявшим коррекционные меры в отношении WMP |
Analyses de sang et groupage sanguin; проводит анализ крови и определяет группу крови; |
Les gouvernements peuvent, outre réduire la demande de transport, agir sur l’utilisation de l’infrastructure des transports en adoptant des mesures axées sur l’offre, notamment la construction d’infrastructures de transport plus nombreuses, plus grandes et meilleures, en améliorant leur entretien, en autorisant et/ou en promouvant des moyens de transport plus efficaces, en rationalisant l’utilisation des infrastructures par l’intermédiaire de systèmes de transport intelligents (télématique, mesures pratiques telles qu’une tarification spéciale aux heures de pointe, groupage des marchandises, etc.) et, idéalement, en combinant ces mesures. Помимо ограничения спроса на перевозки, правительство может оказать воздействие на использование транспортной инфраструктуры посредством принятия таких смежных мер по предоставлению транспортных услуг, как строительство большего числа более крупных и эффективных транспортных инфраструктур, улучшение их технического обслуживания, разрешение и/или стимулирование эксплуатации более эффективных транспортных средств и активизация использования инфраструктуры при помощи интеллектуальных транспортных систем (телематики, таких организационных мер, как назначение цен за проезд транспорта в часы пик, консолидация груза и т.д.), причем в идеале эти меры следует сочетать друг с другом. |
Groupage sanguin et tests croisés Подбор по группам крови и взятие перекрестных проб крови |
Analyses de sang et groupage sanguin проводит анализ крови и определяет группу крови; |
Les Parties contractantes conservent le droit de prévoir des dérogations au système de groupage des tunnels préconisé dans l'ADR Договаривающиеся стороны сохраняют за собой право предусматривать отступление от системы классификации туннелей, предусмотренной в ДОПОГ |
Le délai d’expédition moyen a été de 31 jours, 46 % du matériel étant livré sous 17 jours, le reste du matériel étant livré dans un délai supérieur à l’objectif visé de 17 jours du fait du groupage des cargaisons et de l’affrètement d’aéronefs ou de navires et des passations de marché connexes. В целом средний срок подготовки к отправке грузов (до момента отгрузки) составлял 31 день, при этом 46 процентов грузов были отправлены в течение 17 дней, а остальные в более продолжительные сроки ввиду необходимости объединения грузов и в связи с практикой аренды/фрахта воздушных и морских судов |
Pour les fruits présentés dans des cageots et les fruits présentés en emballages unitaires destinés à la vente directe au consommateur confectionnés au poids des fruits, la différence de calibre maximale entre le fruit le plus petit et le fruit le plus gros, dans un même lot ou colis, ne doit pas dépasser l'amplitude résultant du groupage de trois calibres consécutifs de l'échelle de calibre. Для плодов, уложенных навалом, и плодов в отдельных упаковках для непосредственной продажи потребителям, сформированных по весу, максимальная разница между самым маленьким и самым большим плодом в одной и той же упаковке не должна превышать предельных значений, полученных путем группировки трех последовательных категорий по размеру. |
PRÉSENTATION DE LA QUESTION: INCLUSION DU TABLEAU DE GROUPAGE DE L'OCDE ИЗЛОЖЕНИЕ ВОПРОСА: ВВЕДЕНИЕ КАТЕГОРИЙ, ПРЕДЛОЖЕННЫХ ОЭСР |
Pour toutes les catégories et tout mode de présentation: 10 % en nombre ou en poids d’agrumes correspondant au calibre immédiatement inférieur et/ou supérieur à celui (ou ceux, dans le cas de groupage de trois calibres) qui est (sont) mentionné(s) sur l’emballage ou dans les documents de transport. Для всех сортов и при всех видах укладки разрешается наличие максимум 10% (по числу или весу) плодов цитрусовых, относящихся к размеру, непосредственно предшествующему и/или следующему за размером (или размерами в случае сочетания трех категорий по размеру), указанным на упаковке или в транспортных документах. |
La même situation se produit dans le cas du groupage, lorsqu’un véhicule est chargé de colis contenant des matières dangereuses provenant de plusieurs entreprises, dont chacune établit ses documents de transport via sa propre base de données. То же самое происходит и в случае многоместной перевозки, когда транспортная единица принимает грузовые места с опасными грузами от нескольких компаний, каждая из которых формирует соответствующие транспортные документы через свою собственную базу данных. |
Calibre pour les fruits présentés conformément à l'échelle de calibre ou aux limites supérieure et inférieure et supérieure du code de calibre en cas de groupage de trois calibres consécutifs Код размера для плодов, уложенных в соответствии со шкалой калибровки, или коды размера высшей и низшей низшей и высшей категорий в том случае, когда имеются три последовательные категории по размеру |
Le rayon minimum de courbure du pare-brise (aux seules fins du groupage des pare-brise). минимальный радиус кривизны ветрового стекла (только в целях классификации ветровых стекол по группам); |
Lorsque les petits emballages sont confectionnés au poids des fruits, il faut que l'écart maximal entre les fruits corresponde à l'amplitude résultant du groupage de trois calibres successifs de l'échelle de calibrage. Когда отдельные упаковки изготовляются для определенного веса фруктов, шкалы калибровки необязательны, но максимальная разница в размерах плодов не должна превышать предельных значений трех последовательных категорий по размеру по шкале калибровки. |
Je suis sûr qu’elle regrette maintenant de ne pas avoir accepté le groupage du dimanche. Я уверен, что она глубоко сожалеет, что не согласилась на групповое крещение, которое проводится по воскресеньям. |
Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser # jours Кроме того, БСООН указала, что в рамках нынешнего анализа периодов времени, начинающихся с даты утверждения накладных на выдачу товаров со склада, не должны учитываться крупные партии, на организацию отправки которых может потребоваться период времени, превышающий # дней |
De nombreux centres de groupage et de dépôts intérieurs de conteneurs sont dotés de services de dédouanement. Нередко такие станции называют также "складами" или, более конкретно, "внутренними контейнерными складами" (ВКС). |
L’Espagne sera invitée à soumettre à l’examen du Groupe une proposition, à inclure éventuellement dans la Convention, concernant la conception de signaux de la section G de la Convention à l’aide de la technique « de groupage et de superposition ». К Испании будет обращена просьба представить предложение, касающееся дизайна знаков из раздела G Конвенции, с использованием метода «вложения и стекирования» для рассмотрения Группой экспертов и возможного включения в Конвенцию. |
La méthode mise au point par les intervenants a non seulement permis de se doter de nouveaux outils pour les projets d’efficacité énergétique et l’évaluation des risques, y compris le groupage de projets et le financement par des tiers, mais a aussi facilité les contacts entre les communautés industrielle et bancaire, avec le financement et l’exécution de plusieurs projets. Подход, предлагаемый докладчиками, предусматривает не только использование новых инструментов для разработки проектов в области энергоэффективности и оценки рисков, включая увязку различных проектов и финансирование третьей стороной, но также содействует налаживанию контактов между промышленностью и банковским сообществом за счет финансирования и реализации ряда проектов. |
Nous aurons besoin de plus qu'un groupage tissulaire pour voir si leurs corps sont compatibles. Нужен не просто образец ткани, чтобы проверить, совместимы ли они. |
Les sites qui génèrent un trafic intérieur, qu’il soit basé sur les transports maritimes, ferroviaires ou routiers pour l’acheminement des marchandises du point de départ à la destination finale, doivent être équipés d’installations permettant le groupage local ou le transfert modal des marchandises concernées. Транспортные узлы, расположенные во внутренних районах и использующие автомобильный, железнодорожный или морской транспорт для перемещения грузов в конечные пункты назначения, нуждаются в терминалах, предназначенных для местной комплектации партий грузов и их перегрузки с одних видов транспорта на другие. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении groupage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова groupage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.