Что означает haste в Португальский?

Что означает слово haste в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию haste в Португальский.

Слово haste в Португальский означает брусок, стебель, стержень, штиль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова haste

брусок

noun

стебель

noun

Serei capaz de conseguir todas as células dentro desta haste.
Я смогу добраться до всех клеток внутри стебля.

стержень

noun

Então, a haste da arma era uniforme em grossura.
Следовательно, стержень оружия по всей длине имел одинаковую толщину.

штиль

noun (палочка — составная часть ноты)

As notas com haste para baixo são para a mão esquerda.
Ноты со штилями, направленными вниз, исполняются левой рукой.

Посмотреть больше примеров

Mas se o recolhermos com muito cuidado e o trouxermos para o laboratório e o apertarmos na base da haste, produz esta luz que se propaga desde a haste até à pluma, mudando de cor, do verde para o azul.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.
A neve cobre as hastes, protegendo-as das terríveis geadas de dezembro e janeiro.
Снег покрывает эти ростки и защищает их от жестоких морозов декабря и января.
As hastes e as raízes desta planta, em geral, são consideradas a fonte do nardo mencionado nas Escrituras.
Принято считать, что из стеблей и корней именно этого растения получали нард, упоминаемый в Библии (Псн 1:12; 4:13, 14; Мк 14:3).
Ali que a haste foi parar. – O menino acrescentou com satisfação: – É só um truque
Туда и ушел прут. — И мальчишка с удовлетворением добавил: — Просто трюк!
As suas impressionantes hastes são símbolo do seu grande valor, da sua força, da sua masculinidade, do seu esplendor!
Эти величественные рога, яркии символ его мощи... его силы и мужественности, офигительности!
Ainda eram hastes retas, mas muito bem torcidas até terem a mesma extensão das hastes de ferro duro
Они по-прежнему оставались прямыми, но туго скрученными и сделались такой же длины, как и пруты из твердого железа
Quero que abra um sulco na haste da flecha, onde caiba uma boa pitada de pólvora
Вырежьте в стреле канавку, достаточно глубокую, чтобы туда вошла Щепоть пороха
Nos cantos, em vários pontos, monges lutavam com espadas e lanças, armas de haste e arcos.
В нескольких местах по краям двора монахи сражались на мечах и копьях, упражнялись с алебардами и луками.
Já alcançou o estágio de hastes jovens em novembro, quando caem as primeiras nevascas.
К ноябрю, когда выпадает первый снег, она достигает стадии молодых ростков.
Erga a haste no três.
Насчёт три держи хвостовик.
À direita da porta, um aviso de cartório anuncia a venda do imóvel em hasta pública para 18 de novembro.
На правой створке двери наклеено объявление, сообщающее, что дом будет продаваться с аукциона 18 ноября.
Eles são hastes finas de 20 a 25 centímetros de comprimento.
Палочки для еды тонкие, длиной 20—25 сантиметров.
Juntos, eles enfiam a haste no chão.
Вместе они втыкают палку в землю.
Mas é preciso explicar: não se tratava de uma tímida floração, hastes pálidas e hesitantes.
Поймите нас правильно: мы говорим не о каких-то хилых, бледных и робких ростках.
A neve no paraíso, magoando as folhas congeladas das bananeiras, passando pelas hastes altas e grossas do bambu.
Снег в раю: он оседал на замерзших листьях банановых деревьев, дрейфовал вдоль высоких, густых стеблей бамбука.
Depois de penhorada pelo banco, a Verdiant comprou-a em hasta pública.
После взыскания банка, " Вердиант " приобрел его собственность по коротким продажам.
Se me der licença, Joe, preciso terminar de moldar estas hastes.
Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения.
Qualquer dia desses ele respondeu terei que comprar óculos com hastes douradas.
— Рано или поздно, — ответил он, — мне придется купить очки с золотыми заушными когтями.
Ás próprias flores pareciam dormitar nas suas hastes, de onde pendiam as folhas sonolentas.
Даже цветы, казалось, дремали на своих украшенных сонными листьями стебельках.
— assobiou o Sussurrador. — É o filho dele que agora está servindo de bandeira numa das hastes do lado de Tzlayloc!
— прошипел Шептун. — Вон он, его сын, трепещет, словно флаг, на ветру рядом с Тцлайлоком
— Só pegue a haste de combustível.
– Просто хватай топливный стержень.
Haste titânica estendera-se sobre o forte e o veículo pendia sobre as muralhas vermelhas quando o avistou.
Машина как раз поднялась над красными стенами, когда он ее обнаружил.
Suspensos em uma pequena haste verde!
Лето на маленьком зеленом стебельке!
Enquanto isso, nos mares, as criaturas com haste rígida no corpo a tinham reforçado, envolvendo-a em osso.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
Mas se o recolhermos com muito cuidado e o levarmos para o laboratório e o apertarmos na base da haste, produz esta luz que se propaga desde a haste até à pluma, mudando de cor, do verde para o azul.
Но если мы очень аккуратно его поднимем, принесём в лабораторию и просто нажмём на основание ствола, оно станет испускать свет, движущийся от ствола до оперения, меняя цвета в процессе движения от зелёного к синему.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении haste в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.