Что означает insegna в итальянский?

Что означает слово insegna в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию insegna в итальянский.

Слово insegna в итальянский означает знак, вывеска, учить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова insegna

знак

nounmasculine

Indossa la mia insegna per attraversare indisturbato l'accampamento, fin quando il tuo aspetto sembrera'quello di un Romano.
Носи с собой мой знак, чтобы свободно перемещаться по моему лагерю, пока не будешь стрижен на римский манер.

вывеска

nounfeminine

Puo'darsi che abbia visto la vostra insegna fuori da uno grande nella sezione Q del porto?
А не видел ли я вашу вывеску на большом помещении в доках в секции Q?

учить

verb

Sono venuto in Giappone non per insegnare ma per scrivere.
Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.

Посмотреть больше примеров

“Trova, porta, insegna: accetta la sfida del Tempio”, a pagina 54: Hai accettato la sfida?
Статья «Найти, взять, научить: присоединиться к заданию, посвященному храмовой работе», стр. 54.
Comunque, come dice uno dei miei istruttori, imparare un'arte marziale non ti insegna a combattere.
Хотя как говорит один из моих тренеров, изучение боевых искусств не научит тебя драться.
La parabola del buon Samaritano ci insegna che dobbiamo dare ai bisognosi a prescindere se essi siano o no nostri amici (vedere Luca 10:30–37; vedere anche James E.
Притча о милосердном Самарянине учит нас, что мы должны помогать нуждающимся, независимо от того, являются они нашими друзьями или нет (см. от Луки 10:30–37; см. также James E.
Ti potresti chiedere perché le dispensazioni del Vangelo sono importanti nel caso le persone cui insegni non abbiano una cultura o delle radici cristiane.
Вы можете задаться вопросом, уместно ли затрагивать тему об устроениях Евангелия при обучении людей, которые в силу обстоятельств или особенностей культуры не были знакомы с христианством.
Chiedi agli studenti di cercare, in Luca 13–14, ciò che il Salvatore insegnò sull’interagire con chi è meno fortunato di noi.
Предложите студентам найти в Евангелии от Луки 13–14 то, что Спаситель говорил об общении с теми, кто обездолен.
Chiedi alla classe di seguire, prestando attenzione a ciò che Giacomo insegnò al casato di Israele sulle difficoltà e sulle afflizioni.
Попросите класс следить по тексту и выяснить, что Иаков сказал дому Израилеву об их трудностях и невзгодах.
Mostrate che Dio insegna ad ‘amare il prossimo’. — Matt.
Покажи, что Бог учит «любить своего ближнего» (Матф.
Sopra di loro brillava l'insegna del Chai Wa Hotel, un dragone rosso alto sei metri, con gli occhi verdi.
В глаза бил свет рекламы отеля «Чай Вэй» – красный дракон высотой в двадцать футов со сверкающими зелеными глазами.
Sull’insegna attaccata al tetto, a caratteri ampi e tondeggianti, c’è scritto: THE GREAT AUSTRALIAN PUB.
Вывеска на крыше большими округлыми буквами гласила: «Большой австралийский бар»
Ma la Bibbia non lo insegna
Но Библия не учит этому.
Lectures on Faith insegna che la consapevolezza dell’approvazione di Dio è necessaria alla fede di una persona: “Ogni uomo ha essenzialmente bisogno della reale conoscenza che il corso della vita che persegue è in accordo con la volontà di Dio, per poter avere quella fiducia in Dio senza la quale nessuna persona può ottenere la vita eterna” (Lectures on Faith [1985], 7).
Издание Lectures on Faith [Лекции о вере] учит, что осознание Божьей благосклонности – необходимая пища для веры человека: «Осведомленность любого из людей о том, что он строит свою жизнь в гармонии с волей Бога, критически необходима для придания ему уверенности в Боге, без которой никто не может обрести жизнь вечную» ([1985], 7).
Abivard studiò con cura le insegne reali del messaggero.
Абивард внимательно изучил регалии посланца.
L'insegna dice antiquariato e libagioni.
Ваша вывеска обещает антиквариант и выпивку.
Insegno anche traduzione simultanea ai traduttori.
И кроме того, я обучаю синхронных переводчиков синхронно переводить.
Ciò vuol dire che la liberazione è vicina e che il mondo malvagio sarà presto sostituito dal dominio del perfetto Regno di Dio, per il quale Gesù insegnò ai suoi seguaci a pregare.
Это значит, что вскоре все переменится — на смену этой нечестивой мировой системе придет правление совершенного Царства Бога, о котором Иисус учил молиться своих последователей (Матфея 6:9, 10).
Una persona che vi vuole bene potrebbe discernere i vostri motivi e aiutarvi a capire che la scuola insegna a non arrendersi subito, caratteristica indispensabile se desiderate servire Geova pienamente (Sal.
Человек, который любит вас, может распознать ваши подлинные мотивы и помочь вам понять, что, учась в школе, вы научитесь не сдаваться, а это — важное качество для тех, кто хочет служить Иегове в полную силу (Пс.
Il punto è che la scuola al momento non insegna.
Дело в том, что образование на самом деле не учит вас.
Chiedi al giovane di scrivere il versetto esaminato accanto alla parola scritta alla lavagna che descrive i principi che esso insegna.
Попросите молодежь написать свои ссылки на Священные Писания рядом со словом на доске, описывающим изложенные в них принципы.
Insegna nella Classe della Felicità dei Giovanotti, e le presenze sono triplicate, da quando se ne occupa lei
Она преподает в классе Радости для юношей, и посещаемость в нем выросла втрое после того, как она приступила к делу
La nostra filosofia insegna che la punizione karmica raggiunge l’Ego solo nella sua incarnazione successiva.
Наша философия учит, что Кармическое наказание постигает Эго только в его следующем воплощении.
Non insegni ai bambini.
Не учи детей.
Chiedi loro di leggere Helaman 8:14–15 e di identificare ciò che Mosè insegnò sul Salvatore.
Предложите им прочитать Геламан 8:14–15 и найти учения Моисея о Спасителе.
Ha cambiato la mia vita, e spero che aiuterà a cambiare in meglio la vita di altre persone man mano che insegno loro in veste di missionario».
Это изменило мою жизнь и, надеюсь, поможет изменить к лучшему жизнь других людей, которых я [обучаю] как миссионерка”.
Giuseppe insegnò a Gesù un mestiere affinché potesse mantenersi.
Иосиф обучил Иисуса ремеслу, чтобы он мог сам заботиться о себе.
Uccidilo e insegna la verità alla gente.
Убейте его и научите людей правде.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении insegna в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.