Что означает intrepidez в испанский?

Что означает слово intrepidez в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intrepidez в испанский.

Слово intrepidez в испанский означает бесстрашие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова intrepidez

бесстрашие

noun

Посмотреть больше примеров

Aunque la humanidad teme por lo que quizás encierre el futuro, los cristianos tienen que efectuar su ministerio con denuedo, intrepidez.
В то время как человечество боится того, что может принести будущее, христианам надо быть мужественными, чтобы исполнять свое служение.
Esperamos que esta Organización pueda liderar el mundo en el recuerdo no sólo del sufrimiento sino también de la intrepidez de todos los que dedicaron valientemente la vida a restaurar la dignidad humana y a garantizar la igualdad entre todos los hombres y mujeres.
Мы надеемся, что наша Организация сможет возглавить усилия в мире, нацеленные на то, чтобы мы всегда помнили не только о страданиях, но и об отваге тех, кто мужественно посвятил свою жизнь восстановлению человеческого достоинства и обеспечению равенства для всех.
El señor Petermann conocía personalmente al doctor Fergusson, y garantizaba formalmente la intrepidez de su audaz amigo.
Он лично знал доктора Фергюссона и ручался за неустрашимость своего отважного друга.
Este puso su lealtad a prueba con intrepidez al decirles: “Si ustedes me pertenecen [...] tomen las cabezas de los hombres que son hijos de su señor y vengan a mí mañana a esta hora, a Jezreel”.
Он же устроил их верности серьезную проверку, сказав: «Если вы на моей стороне... то возьмите головы сыновей своего господина и завтра в это время придите ко мне в Изреель».
Y tuve miedo, no por mí sino por Astarita, que lo provocaba con tan ingenua intrepidez.
Я испугалась, но не за себя, а за Астариту, который в своем неведении бесстрашно бросал ему вызов.
Con gran intrepidez, el diminuto mono solía saltar sobre el lomo del roedor dormido e intentaba copular.
Бесстрашная крошечная обезьянка прыгала на спину спящего грызуна и пыталась совокупляться.
En efecto, «el que está animado de una verdadera caridad es ingenioso para descubrir las causas de la miseria, para encontrar los medios de combatirla, para vencerla con intrepidez»[75].
Ведь «тот, кто одушевлён истинной любовью, успешно обнаруживает причины нищеты, находит средства борьбы с ней и решительно её побеждает»[75].
Hablamos con intrepidez porque Satanás es un ser real empeñado en destruirlos y ustedes enfrentan su influencia a una edad cada vez menor.
Мы говорим прямо, потому что сатана на самом деле стремится уничтожить вас, и вы сталкиваетесь с его влиянием во все более юном возрасте.
Sin duda, hay que reconocerle a Dick su intrepidez y perseverancia.
Дик в самом деле заслуживает поддержки за свою неустрашимость и упорство.
Katie había aprendido mucho en el último año, pero la intrepidez no podían enseñártela, y ella la codiciaba.
Кэти многому научилась за последний год, но бесстрашию нельзя было научиться, а она жаждала обладать им
En ocasiones, el espíritu infundió vigor a hombres para que hablaran la verdad con intrepidez ante los enemigos, muchas veces arriesgando su vida (Miqueas 3:8).
Иногда дух побуждал людей, часто с риском для жизни, смело и мужественно говорить врагам об истине (Михей 3:8).
El abuelo de Ben se sentó en la proa, gallardo como un emperador, con la firme intrepidez de un emperador.
Дед Бена сидел на носу, цельный, как император, полный императорской массивной воли.
La intrepidez se gana el respeto
Бесстрашие вызывает уважение
Aun de pequeña, Rebecca demostró su intrepidez.
С раннего детства Ребекка была бесстрашной девочкой.
De hecho, en las circunstancias actuales es tal vez sorprendente la intrepidez general del discurso público
Действительно, в нынешних обстоятельствах удивительно видеть, вероятно, насколько бесстрашными обычно являются общественные выступления
Por el valor sin límites e intrepidez, mostrados en los combates por la libertad e independencia de nuestra Patria,
за беззаветное мужество и отвагу, проявленные в боях за свободу и независимость нашей Родины
—¿Qué puede ser mejor para un guerrero que esa intrepidez?
– Что же может быть лучше для воина, чем бесстрашие?
Hermanos, les hablamos con intrepidez porque la sutileza no parece funcionar.
Так вот, братья, мы говорим с вами прямо, потому что намеки тут, кажется, неуместны.
El Evangelio, tal como ha sido restaurado, tiene por objeto hacer [a las personas] verdaderamente libres, libres para escoger lo bueno y abandonar lo malo, libres para manifestar intrepidez en la elección de lo que es bueno, que los convence de la rectitud a pesar de que la gran mayoría de la gente del mundo pueda señalarlos con el dedo del desprecio y de la burla.
Евангелие, как оно было восстановлено, призвано сделать (людей) поистине свободными, свободными избирать добро и оставлять зло, свободными проявлять смелость в выборе того, что хорошо, благодаря чему они будут убеждены в своей правоте, несмотря на то, что подавляющее большинство людей в мире может указывать на них пальцем с презрением и насмешкой.
Con intrepidez, sin desfallecer,
Свободою речи мы дорожа,
“Y todos ellos eran jóvenes, y sumamente valientes en cuanto a intrepidez, y también en cuanto a vigor y actividad; mas he aquí, esto no era todo; eran hombres que en todo momento se mantenían fieles a cualquier cosa que les fuera confiada.
И все они были люди молодые, чрезвычайной храбрости, силы и деятельности; но вот, это было не все: они были мужами верными, исполняющими во всякое время все, что ни было бы поручено им.
No podía menos que sentir profundo respeto por este hombre que decía la verdad con tanta intrepidez.
Я не мог не почувствовать глубокого уважения к этому человеку, который бесстрашно говорил истину.
El Papa Juan Pablo II ha trabajado infatigablemente a fin de avanzar la causa del cristianismo, de acabar con la carga de los pobres y de hablar con intrepidez a favor de los valores morales y de la dignidad humana.
Папа Иоанн Павел II неустанно трудился во благо христианства, стараясь облегчить ношу бедных, и бесстрашно выступал в защиту нравственных устоев и человеческого достоинства.
El resultado de la guía divina que recibió [José Smith] fue la seguridad de la rectitud de lo que enseñaba y la intrepidez para proclamarlo.
Следствием Божественных наставлений, полученных [Джозефом Смитом], cтала его убежденность в правильности того, чему он учил, и бесстрашие в провозглашении истины.
En las sucesivas generaciones de perros, los criadores han procurado potenciar otras cualidades, como el afán de recibir alabanzas, un gran instinto cazador, la resistencia y la intrepidez.
Специалисты, разводящие не одно поколение собак, отбирают тех из них, которые обладают такими качествами ищеек, как любовь к похвале, сильный охотничий инстинкт, выносливость и бесстрашие.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении intrepidez в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.