Что означает le cas échéant в французский?

Что означает слово le cas échéant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию le cas échéant в французский.

Слово le cas échéant в французский означает в случае необходимости, при случае, если понадобится, в конце концов, ни в коем случае. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова le cas échéant

в случае необходимости

(when applicable)

при случае

(if the opportunity presents itself)

если понадобится

(if need be)

в конце концов

ни в коем случае

(by no means)

Посмотреть больше примеров

Veuillez préciser si l'objectif a une portée nationale ou locale, et mentionner les objectifs intermédiaires le cas échéant
Просьба включить информацию о том, устанавливается ли данный целевой показатель на национальном или же на местном уровнях, и, в случае необходимости, о промежуточных целевых показателях
Le cas échéant, ils ont l'obligation de modifier les éléments contribuant à entraver l'application de ce principe
При необходимости они должны менять условия и обстоятельства, которые препятствуют достижению гендерного равноправия
Le droit international humanitaire, le cas échéant (proposition de compromis du Facilitateur).
Международное гуманитарное право, где оно применимо (компромиссное предложение Координатора).
· Éléments de démonstration supplémentaires, le cas échéant
· Дополнительные элементы доказательств в соответствующих случаях
Ce programme sera ensuite testé et reproduit, le cas échéant, dans les régions et les sous-régions.
Затем она будет опробована и растиражирована, соответственно, в регионах и субрегионах.
Les courbes du tracé en plan sont, le cas échéant, introduites par des courbes de transition.
Сопряжение кривых с прямыми обеспечивается в надлежащих случаях при помощи кривых перехода.
Des programmes de développement alternatif et, le cas échéant, de développement alternatif préventif;
программы альтернативного развития и, в соответствующих случаях, превентивного альтернативного развития;
Détails complémentaires concernant l’affaire de fraude (le cas échéant):
Другая подробная информация, касающаяся случая мошенничества (при необходимости):
Plage des températures normales de fonctionnement du réactif (le cas échéant):
Нормальный диапазон рабочих температур для реагента (в соответствующем случае):
le nombre de fauteuils roulants pour lequel le véhicule est conçu, le cas échéant.
число инвалидных колясок, если это предусмотрено, на которое рассчитано транспортное средство.
Avec le ou les modes ci-dessous, défini par leur désignation, le cas échéant
в следующем(их) режиме(ах) с нижеприведенным(и) обозначением(ями), когда это применимо5:
Toute nouvelle information sera consignée et, le cas échéant, publiée.
Во всех случаях всю новую информацию следует регистрировать и, при необходимости, публиковать.
Essai du système d'autodiagnostic, le cas échéant
Испытания БДС, когда это применимо"
Fréquence de recharge du réactif: continue/entretien(1) (le cas échéant):
Периодичность добавления реагента: непрерывно/ при техническом обслуживании(1)
• Limites du chenal navigable (le cas échéant);
• границы фарватера/судоходного канала (если они определены);
Le cas échéant, renseigner sur les mesures prises pour d'autres métaux lourds, non énumérés à l'annexe I
Если это уместно, просьба включить в свой ответ информацию о мерах, принятых в отношении других тяжелых металлов, не перечисленных в приложении I
Type et dimensions du maître-cylindre (le cas échéant
Тип основного цилиндра и его размер (если это применимо
Ils appliqueront aussi, le cas échéant, d’autres règles pertinentes du droit international.».
Кроме того, при необходимости уполномоченные применяют другие соответствующие нормы международного права".
Feu (le cas échéant) :
Огонь (если установлен):
Le cas échéant, veuillez fournir des précisions.
Просьба привести примеры и подробную информацию.
Le cas échéant, les pays concernés sont contactés afin d’obtenir des informations mises à jour ou des explications.
При необходимости с соответствующими странами устанавливаются контакты в целях получения обновленной информации или разъяснений.
Amplitude et méthode de réglage (le cas échéant) de la commande de direction:
Диапазон и метод регулировки (если таковая предусмотрена) механизма рулевого управления:
Dans l’affirmative, veuillez transmettre ces informations au Comité, ainsi que toute autre information, le cas échéant.
Если да, то просьба представить эту информацию Комитету, а также аналогичную информацию о включенных в перечень организациях, если таковая имеется.
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
В соответствующих случаях комментарии ДГАКУ выделены курсивом.
Ces documents peuvent, le cas échéant, être fondés sur les constatations de missions d’enquête (8)
В надлежащих случаях эти доклады и записки могут быть основаны на данных, выявленных в ходе миссий по установлению фактов (8)

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении le cas échéant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.