Что означает lécher в французский?

Что означает слово lécher в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lécher в французский.

Слово lécher в французский означает лизать, облизать, облизывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lécher

лизать

verb (проводить языком)

As-tu déjà essayé de lécher un savon ?
Ты когда-нибудь пробовал лизать мыло?

облизать

verb

N'oubliez pas de vous lécher les doigts avant de les scanner.
Только не забудьте хорошенько облизать каждый палец перед сканированием.

облизывать

verb

Tu me fiches une frousse bleue pour finalement me lécher?
Сначала ты меня до смерти напугала, а теперь облизываешь.

Посмотреть больше примеров

Tizón lèche ses blessures, mais la conversation change de terrain.
Тисон зализывает раны, однако разговор идет о другом.
Cette fois, son feu n’a pas fait plus que lécher le corps, comme la langue d’un dragon.
Поэтому огонь лишь облизал тело, как язык дракона.
Nous ne pensions qu’à lécher nos plaies.
Мы думали лишь как зализать раны.
Bob est un vrai lèche-cul.
Боб действительно жополиз.
La personne qui mord la main qui la nourrit est aussi celle qui lèche la botte qui lui donne des coups.
Человек, кусающий кормящую руку, будет лизать ботинок, который его пнёт!
Les aboiements du chien cessent et il lèche le dos de la main de Will, là où il n'y a ni colle, ni sable exceptionnel
Уилл позволяет псу облизать руку с тыльной стороны ладони, где нет ни клея, ни песка
Si vous voulez faire la lèche-cul, attendez qu'il ait une bonne idée.
Если ты собираешься целовать его задницу, чтобы защитить свою задницу, хотя бы дождись, пока у него не появится хорошая идея.
Il l'a à peine léché.
Он лизал курицу всего три секунды.
Le Président Lech Kaczynski et le Premier Ministre Jaroslaw Kaczynski sont effectivement fascinants, mais les forces politiques qu’ils représentent sont encore plus intéressantes – et inquiétantes.
Они действительно могут заинтриговать, но политические силы, которые они представляют, могут ещё больше заинтересовать и ... обеспокоить.
La vinaigrette fut bientôt apprêtée, et j’eus l’air de m’en lécher les doigts.
Винегрет скоро был сготовлен, и я делал вид, что облизываю пальчики.
Le chien vint lui lécher les mains.
Пес съел угощение и принялся лизать ей руки.
J'ai léché la sueur de ce gros type accidentellement.
Я случайно лизнула пот этого толстяка.
Maintenant, lèche.
Слижи это.
En attendant, elles iraient se promener dans Bond Street ŕ lécher les vitrines des magasins élégants.
До ужина они еще хотели прогуляться по Бонд-стрит и полюбоваться витринами модных магазинов.
Tu peux lécher mes gros seins aussi.
Можешь тоже пососать мои жирные сиськи
Aucun mec ne pourra jamais te lécher le minou aussi bien que je peux le faire.
Ни один парень никогда не сможет вылизать твою киску так хорошо, как я.
Comme les rives du Rhin, les bords du Lech et du Danube fourmillent maintenant de guerriers suédois.
Подобно берегам Рейна, кишат теперь берега Леха и Дуная шведскими солдатами.
Ce qui s’est passé le 10 avril a été l’un de ces moments de l’histoire, le peuple polonais ayant perdu son Président, le regretté Lech Kaczyński, ainsi que son épouse et l’élite militaire et civile du pays alors qu’ils s’apprêtaient à rendre hommage aux martyrs polonais à l’occasion du soixante-dixième anniversaire du massacre de Katyn.
То, что случилось 10 апреля, стало одним из таких моментов в истории, когда польский народ потерял своего президента, покойного Леха Качиньского, вместе с первой леди и верхушкой военного и гражданского руководства страны, когда они летели для того, чтобы отметить семидесятую годовщину кровавой расправы над польскими мучениками в Катыне.
D'accord. Tu n'iras donc plus à la télé pour lécher de la crème chantilly sur une fille nue?
Ок, ты больше не будешь сниматься в ТВшоу и слизывать сливки с обнаженной девки?
Mais il préfère lécher les bottes de son chef plutôt que de rencontrer son futur gendre.
Ему лучше работать на парня, которого он терпеть не может, чем прийти сюда и встретиться с будущим зятем.
De la même manière, du point de vue des ménages, les données sur les commandes placées sur Internet ne peuvent être examinées indépendamment d'autres activités connexes, comme l'utilisation d'Internet en général et son utilisation pour faciliter les transactions commerciales (par exemple, recherche sur le Web ou « lèche-vitres »
Точно так же с точки зрения домашних хозяйств данные о заказах, размещенных по Интернету, нельзя рассматривать отдельно от других связанных с этим видов деятельности, таких, как пользование Интернетом в целом и использование Интернета для облегчения коммерческих операций (т.е
Les lécher?
Что там целовать?
Je le connaissais mieux et le défendais lorsque mes amis le traitaient de lèche-botte et de collabo.
Я знал его лучше и защищал его, когда друзья называли его подхалимом и коллаборационистом.
C'est vrai, le politicard qui a fait de la lèche à Washington, comme ça, elle peut dire aux vrais marshals comment faire un boulot qu'elle ne comprend pas, et encore moins le diriger.
Точно, политическая лошадка, которая любит подлизываться. И она собирается учить настоящих маршалов делать их работу. Она не сможет понять, пусть сама за всё отвечает.
Les flots venaient alors lécher le pied des dunes, à une dizaine de mètres seulement de « L’Inspirante ».
Тогда волны доберутся до подножия дюн всего в десятке метров от «Дарящей вдохновение».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lécher в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.