Что означает lode в итальянский?

Что означает слово lode в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lode в итальянский.

Слово lode в итальянский означает похвала, восхваление, хвала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lode

похвала

noun

Il suo coraggio è degno di lode.
Его храбрость достойна похвалы.

восхваление

nounneuter

Tutti coloro che si uniranno a tale lode sentiranno crescere il proprio amore per Lui.
Все, кто присоединятся к восхвалению Господа, ощутят, что их любовь к Нему растет.

хвала

nounfeminine

Non abbiamo solo molte spese ma anche grossi introiti, che sia lode ad Allah.
Однако, у нас не только большие траты но и большой доход, хвала Аллаху.

Посмотреть больше примеров

(1Tm 2:9, 10; 1Pt 3:3, 4) E nella descrizione ispirata della brava moglie è appropriatamente detto: “L’attrattiva può essere falsa, e la bellezza può essere vana; ma la donna che teme Geova è quella che si procura lode”. — Pr 31:30.
В боговдохновенном описании добродетельной жены справедливо отмечается: «Привлекательность бывает обманчивой, и красота — пустой, но женщина, которая боится Иегову, заслуживает хвалы» (Пр 31:30).
“Offriamo sempre a Dio un sacrificio di lode, cioè il frutto di labbra che fanno pubblica dichiarazione del suo nome” (Ebr.
«Давайте через него всегда приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, возвещающих его имя» (Евр.
Ma per lui questo non era un insulto, ma certamente una lode.
Но для него, естественно, это было не оскорбление, а похвала.
(c) Quale avvertimento dà Gesù alla folla, e per chi ha parole di lode?
в) Кого Иисус велит остерегаться людям и о ком он отзывается с похвалой в разговоре с учениками?
"Garrity, Esquire, che battevano le mani e sorridevano radiosi, di qualcuno che cantilenava ""Lode a Gesù!"
Гаррити, эсквайр, хлопают в ладоши и лучатся улыбками, и кто-то распевает «Славьте Христа!
In questo viaggio talvolta precario della mortalità, possiamo noi seguire il consiglio dell’apostolo Paolo che ci aiuterà a sentirci al sicuro lungo la via: «Tutte le cose vere, tutte le cose onorevoli, tutte le cose giuste, tutte le cose pure, tutte le cose amabili, tutte le cose di buona fama, quelle in cui è qualche virtù e qualche lode, siano oggetto dei vostri pensieri».5
В этом иногда рискованном путешествии в течение земной жизни давайте также следовать наставлению Апостола Павла, которое поможет нам быть в безопасности и держаться правильного курса: “Наконец... что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте”.
In queste occasioni possono veramente assaporare il senso delle parole di Isaia 42:10: “Cantate a Geova un nuovo canto, la sua lode dall’estremità della terra, voi che scendete al mare e a ciò che lo riempie, isole e voi che le abitate”.
При таких случаях слова из Исаия 42:10 имеют для них особую привлекательность: «Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющие его, острова и живущие на них».
Entrambi gli schiavi ricevettero la stessa lode, perché entrambi avevano lavorato con tutta l’anima per il loro signore.
Оба раба получили одинаковую похвалу, потому что работали для своего господина от всей души.
Mi sono attaccata alla promessa che il Salvatore era il mio salvatore personale, che era stato mandato per darci “un diadema in luogo di cenere, l’olio della gioia in luogo di duolo, il manto della lode in luogo d’uno spirito abbattuto” (Isaia 61:3).
Меня поддерживало обещание о том, что Спаситель – это мой личный Спаситель, что Он был послан возвестить, ‘что [нам] вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда’ (Исаия 61:3).
In secondo luogo, il fratello Morris ha letto Proverbi 27:21: “Il crogiolo è per l’argento e il forno fusorio è per l’oro; e l’individuo è secondo la sua lode”.
Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека».
Inoltre, le parole usate in un cantico di lode dovrebbero essere abbastanza semplici da permettere a chi canta di cogliere il senso di ogni frase.
К тому же текст песни должен быть достаточно простым, чтобы тот, кто будет ее петь, мог сразу же уловить смысл и цель отдельной фразы.
In lode a Dio leviamo i cuor,
Радости нашей нет конца,
Sono incline a concentrarmi soprattutto su quegli aspetti del servizio di Dio che danno visibilità e fanno ottenere lode?
Не сосредоточиваюсь ли я главным образом на тех сторонах служения Богу, которые приносят больше признания и похвалы?
“COME il tuo nome, o Dio, così è la tua lode sino ai confini della terra”.
«КАК имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли».
3:23) Per questa loro amorevole collaborazione meritano la nostra lode, la nostra riconoscenza e il nostro pieno appoggio. — Rom.
3:23). Любящий отклик добровольцев вызывает с нашей стороны похвалу, признательность и полную поддержку (Римл.
Molto può esser detto a lode di chi coltiva piante.
Многое можно сказать в пользу того, кто культивирует растения.
E mentre meditiamo sulle grandi cose che ha promesso di fare, cerchiamo i modi per esprimergli lode e gratitudine.
И когда мы задумываемся над великими свершениями, которые Иегова осуществит в будущем, мы стремимся выразить хвалу и благодарность.
Fornisce un modello di forte fede in Geova, il quale è degno di ogni cantico di lode.
Она рисует образец сильной веры в Иегову, который достоин всякой хвалы.
* Non aveva mai una parola di lode e io non me lo sono mai sentito vicino.
Он никогда не хвалил меня, и мы никогда не были близки.
VincenMiskella fa un tema sulla morte della nonna e lei gli dà dieci e lode.
Винсент Писцела пишет историю про его умирающюю бабушку, и вы ставите ему А-плюс.
Laureato con 110 e lode...
За успехи в учебе.
APPENA Gesù termina di pregare, lui e gli 11 apostoli fedeli intonano cantici di lode a Geova.
КОГДА Иисус заканчивает молиться, он и одиннадцать верных апостолов поют хвалебные песни Иегове.
Abbiamo ricordato il nostro Salvatore, il Signore Gesù Cristo, mentre gli inni di lode a Lui ci emozionavano.
Мы вспоминали нашего Спасителя, Господа Иисуса Христа, когда были тронуты гимном хвалы Ему.
La terza fase lode il suo nome.
На третьем этапе похвалы его имя.
Quando diciamo che qualcuno è degno di lode, non gli promettiamo le parole benevole degli uomini, ma i giudizi.
Утверждая, что такой-то заслуживает хвалы, мы сулим ему не благожелательные разговоры, а мнения.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lode в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.