Что означает mágoa в Португальский?

Что означает слово mágoa в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mágoa в Португальский.

Слово mágoa в Португальский означает рана, горе, печаль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mágoa

рана

nounfeminine (открытое повреждение тканей организма)

Tal como essa sujeira, essa mágoa se fixa rapidamente e é muito dolorosa”.
Подобно этой липкой массе, их раны быстро твердеют и причиняют сильную боль».

горе

nounneuter

Não ouse falar sobre mágoa, pois meu noivo morreu em meus braços.
Не смейте говорить мне о горе, мой жених умер у меня на руках.

печаль

nounfeminine

Come pão, bebe água, viverás sem mágoa.
Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей.

Посмотреть больше примеров

A Torre de Monshanjik recebeu esse nome do arquiteto-mago que projetou o labirinto marinho milênios atrás.
Башня Моншанджик получила свое название в честь колдуна-архитектора, построившего морской лабиринт тысячу лет назад.
Mal entendidos entre pessoas geram muitas vezes palavras rudes e causam mágoas.
Недоразумения между людьми часто приводят к резким словам и обидам.
Bellurdan respondeu, em um tom cheio de mágoa: – Então devo matar você
Беллурдан ответил тоном, полным сожаления: – В этом случае я должен убить тебя
Era o menino hindu, que, obediente, estava sentado de ptente para a parede; seus ombros magros eram sacudidos pela mágoa
Это плакал мальчик-индус, послушно стоявший лицом к стене; худенькие его плечи вздрагивали от обиды
Descubra tudo o que puder instruiu ao mago.
""" Выясните все, что сможете, "" – проинструктировал он волшебника."
"Este acabava de terminar um longo discurso com as palavras: ""para isso precisamos da ajuda do mago negro ""."
Волшебник только что закончил длительные рассуждения словами: *Для этого нам необходима помощь черного волшебника*.
Se o Deus da Tempestade os poupou, eles já podem estar no Golfo da Mágoa.
Если Штормовой Бог пощадил их, они приплывут в Залив Скорби.
Mas eu destruí as torres, e elas também eram feitas pelos magos antigos.
Но я разрушил башни, а их тоже построили древние чародеи.
"A cidade está negra sob o céu azul, os rostos entristecem, um tipo diz com mágoa: ""É estranho passarmos por uma cidade."""
Город чернеет под голубым небом, лица грустнеют, кто-то печально говорит: «Как-то странно сейчас видеть город».
# Tu vês como me magoas, meu bem?
Ты видишь как терзаешь меня, малыш
Há dois mil anos, os Reis Magos fizeram exatamente isso.
Две тысячи лет назад волхвы оказались именно в такой ситуации.
E, quando chegasse lá, ainda tinha de localizar um mago.
А когда он дотуда все-таки доберется, надо еще будет разыскать колдуна.
– Hum. – O Primeiro dos Magos repuxou os lábios. – A viagem só traz sabedoria aos sábios.
— Хм. — Первый из Магов скривил губу. — Путешествие приносит мудрость только мудрому.
Lorde Portishead e John Segundus são magos teóricos.
Лорд Портишед и Джон Сегундус – теоретики волшебства.
Uma pedra preta, representando seu novo status de Makar, um mago capaz de conjurar a magia do caos.
Черный, свидетельствующий о его новом статусе – творца, мага, умеющего управлять хаосом.
(Revelação [Apocalipse] 21:4) Aquilo de que nos pudermos lembrar então não nos causará a profunda mágoa, ou dor, que talvez hoje aflija nosso coração. — Isaías 65:17, 18.
В то время ни одно из воспоминаний не причинит нам той боли, которая сегодня, возможно, тяготит наше сердце (Исаия 65:17, 18).
Algumas vezes carregamos conosco sentimentos infelizes devido a mágoas antigas, guardadas durante tempo demais.
Иногда мы позволяем неприятным чувствам из прошлого терзать нас слишком долго.
– Um mago está com eles, liberando o caminho
— С ними скачет маг, расчищает дорогу
Harry entendeu o significado, mas não como levara o mago para a Broadway.
Гарри видел в этом истину, но не причину, приведшую мага на Бродвей.
Magoa os olhos.
От него мои глаза заболели.
Os óculos do mago pendiam de lado numa orelha.
Очки волшебника свисали с уха.
— É claro — afirmou o mago de vestes vermelhas —, ele teve a ajuda de quem possuía anos de estudo.
- Несомненно, - согласился маг в красном, - ему помогал кто-то, кто уже потратил на это многие годы.
O símbolo deles é o chapéu de mago.
Да, их символ - шляпа волшебника.
— Falo de outro tipo de sabedoria: a dos astrônomos babilônios, dos caldeus e dos magos persas
— Я говорю о мудрости другого рода — о науке вавилонских астрономов, халдеев и персидских магов
Acho que um mago poderia, mas um cavalheiro nunca.
Полагаю, волшебник может, но джентльмен не станет.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mágoa в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.