Что означает mezzo di contrasto в итальянский?

Что означает слово mezzo di contrasto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mezzo di contrasto в итальянский.

Слово mezzo di contrasto в итальянский означает Контрастное вещество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mezzo di contrasto

Контрастное вещество

noun (Sostanza utilizzata per evidenziare in un'immagine medica il contrasto di strutture o fluidi nel corpo.)

I mezzi di contrasto, come quelli che contengono iodio, possono causare reazioni allergiche.
К тому же некоторые контрастные вещества, например йодистые, могут вызвать аллергическую реакцию.

Посмотреть больше примеров

L'equilibrio nelle azioni umane può esser creato purtroppo solo per mezzo di contrasti.
Равновесие в человеческих делах устанавливается, увы, лишь посредством контрастов.
Si distribuira'nel suo cervello, e agira'da mezzo di contrasto per la risonanza magnetica.
Он распределятся по вашему мозгу и работает в качестве контрастного материала для изображения от магнитного резонанса.
Con l'iniezione del mezzo di contrasto, in metà dei casi, la porzione del tumore aumenta di circa 10,8 unità Hounsfield.
При введении контрастных веществ яркость узловой части опухоли в половине наблюдений увеличивается на 8—10 единиц Хаунсфилда, что встречается в 90% случаев.
Per differenziare tessuti adiacenti che hanno densità simile, il medico può iniettare un mezzo di contrasto radiopaco.
Чтобы врач мог различить мягкие ткани одинаковой плотности, в кровоток пациента иногда вводится контрастное вещество.
Preparalo per una TAC con mezzo di contrasto.
Сделаем КТ с контрастом. Хорошо.
Mezzo di contrasto
История противостояния
Ossido di ferro come mezzo di contrasto?
Окись железа в качестве контраста?
Allora... dal momento che i depositi chimici sono bianchi e che l'impugnatura e'bianca, ci servira'della polvere cosi'da... usarla come mezzo di contrasto.
Итак... поскольку химические отложения белые, и ручки тоже белые, нам нужно будет покрыть их чем-то контрастным.
Molti ecclesiastici coprono i peccatori influenti e ricchi in mezzo a loro, in netto contrasto con gli ammonimenti di Paolo in Romani 1:18, 26, 27; 1 Corinti 6:9, 10 ed Efesini 5:3-5.
Они часто скрывают тяжелые грехи влиятельных и богатых прихожан, что полностью противоречит предостережениям апостола Павла, записанным в Римлянам 1:18, 26, 27; 1 Коринфянам 6:9, 10 и Ефесянам 5:3—5.
E appunto, in mezzo a quei contrasti momentanei, una sorta di ansietà lo traeva verso la casa di lei
И среди этих мгновенных контрастов какое-то глубокое волнение влекло его к ее дому.
Qui non v'è contrasto tra la domanda di denaro come mezzo di pagamento e la domanda di capitale.
Здесь нет противоположности между спросом на деньги в качестве средств платежа и спросом на капитал.
Uno strano contrasto, quasi romantico: ovunque aiuole di fiori inselvatichite, in mezzo a muraglie cadenti!
Странный, почти романтический контраст: пышные, разросшиеся цветочные клумбы и эти полуразрушенные стены!
Quanto andrà avanti l’ostilità verso gli animali, specialmente in un mezzo di comunicazione potente come il suo... Parlare di diritti degli animali non è in contrasto con i temi sulle popolazioni oppresse... Noi, un gruppo di blogger, chiediamo alla TV nazionale iraniana di trasmettare programmi che educhino alla bontà e alla gentilezza verso la natura, gli animali e il mondo vegetale”.
Как долго может продолжаться ненависть к животным, особенно со стороны таких влиятельных информационных источников, как ваш... Разговор о правах животных не противоречит разговору о правах угнетаемых людей... Мы, группа блогеров, хотим, чтобы иранское национальное телевидение производило программы, которые бы учили доброте по отношению к природе, животным и растительному миру.”
Un anziano cristiano, che quando era nell’esercito si era trovato in mezzo ai combattimenti, ha fatto un contrasto fra ciò che aveva visto e il dolore che ha provato per le parole e le azioni avventate di alcuni compagni di fede.
Один старейшина, участвовавший в прошлом в военных действиях, сравнил пережитое на войне с той болью, которую причинили ему бездумные слова и действия соверующих.
Che, facendo discendere volutamente Gesù da Eli, in contrasto con l’attribuzione della sua paternità a Giuseppe, il documento che [Luca] ha preservato per noi non possa secondo lui essere altro che la genealogia di Gesù per mezzo di Maria.
Годе: «Детальное изучение текста приводит нас к следующим выводам: 1) Лука излагает родословную Илия, деда Иисуса; 2) принимая во внимание, что родство Иисуса с Илием не имеет ничего общего с его родством с Иосифом, можно сказать, что, с точки зрения Луки, составленный им документ — это родословная Иисуса по линии Марии.
(Gsè 6:3-13) Contrasta con la vittoria di Gerico la sconfitta subita quando certi ribelli cercarono presuntuosamente di conquistare la Terra Promessa contrariamente alle istruzioni divine, e “l’arca del patto di Geova e Mosè non si mossero di mezzo al campo”.
Когда вооруженные воины обходили вокруг Иерихона, за ними шли семь священников, которые трубили в рога, затем ковчег, а позади ковчега шли те, кто охранял его сзади (ИсН 6:3—13).

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mezzo di contrasto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.